Huhu!
Gerade einen Weltraumsieg errungen. Die Nachricht im Popup lautete:
***Brandigan hat einen Weltraumrennen gewonnen***
Huhu!
Gerade einen Weltraumsieg errungen. Die Nachricht im Popup lautete:
***Brandigan hat einen Weltraumrennen gewonnen***
Das Wort "Weltraumrennen" kommt in der gesamten Community-Übersetzung nicht vor, außerdem lautet das Popup hier etwas anders:Zitat von Brandigan
*** %s1 erringt einen %s2:4! ***
z.B. *** Brandigan erringt einen Weltraum-Sieg ***
Die Community-Übersetzung mit der erweiterten Grammatik erfordert hier den Akkusativ (:4), wogegen "Weltraumrennen" ein Wort aus der Originalübersetzung ist, welche für die meisten Begriffe keine verschiedenen Fälle kennt.
Ich nehme deshalb an, diese Installation ist nicht ganz sauber. Ich nehme an, es wird vielleicht ein Mod gespielt, der noch auf der Originalübersetzung beruht, womit die grammatischen Erweiterungen der Community-Übersetzung fehlen.
Geändert von ColdFever (20. Januar 2006 um 16:49 Uhr)
Kai · Team civilized.de
Wofür soll das gut sein ?Zitat von Caesium
Ok
Nachtrag: wer einen Mod entwickelt, sollte nicht die Originaltexte kopieren, sondern eine eigene Textdatei im Text-Verzeichnis erstellen, welche nur die Änderungen umfasst. Auf diese Weise verändert man nicht ungewollt Dinge, welche gar nicht notwendig sind. Man muss also nicht wie bei Civ3 Unmengen an Original-Texten in seinen Mods mitschleppen, sondern nur die Unterschiede. Diese Vorgehen lässt sich bei Civ4 an den Original-Mods im Mod-Verzeichnis studieren.Zitat von ColdFever
Kai · Team civilized.de
Ich nehme das mal als interessierte Frage an.Zitat von woffu1
Es ging mir einfach darum, dass bei einem komplett "eingedeutschten" Spiel immer noch einige Teile auf Englisch sind (wie z.B. Kartenbezeichnung "lakes" oder "islands". Nicht mehr und nicht weniger.
Ich hoffe, ich konnte dir hiermit erklären, wofür das gut ist. Falls dem nicht so sein sollte, einfach nochmal genau erläutern, was du nicht verstanden hast.
Caesium Mod v2.4 (für Civ4 WL v2.13)
Danke, dass hat bei mir auch geklappt. Auch wenn ich beim Spielen bisher noch nichts festgestellt habe...Zitat von Quietsche
Grüße,
thx001
Die Fehlermeldung zeigt auch nur an, dass in einer Datei ein Eintrag fehlt.Zitat von thx001
Wie Coldfever schon sagte, ist dieser Eintrag aber mittlerweile sowieso obsolet.
Alle fürs Spiel genutzten und übersetzbaren (da nicht hardcoded) Texte sind von Coldfever übersetzt worden, so dass du dementsprechend alles auf deutsch vorfindest.
Caesium Mod v2.4 (für Civ4 WL v2.13)
Hi,
also ich hab da ein ganz anderes Problem. Wenn ich das Communitypack installiere, kommen immer andere Sprachsamples bei den Forschungen (der Sprecher sagt nur, "ihr habt ***** entdeckt"), ohne das pack sagt der Sprecher aber immer noch diese Sprüche die es bei jeder Forschung gibt, kann man das irgendwie noch einstellen? Ich hoffe ich hab nicht zu kompliziert geschrieben
cu
@seb: http://www.civforum.de/showthread.ph...=civ4techinfos
Da die Zitate in der Schriftform in der Community-Übersetzung geändert wurden, hat ColdFever hier die anderen Zitate verwendet.
Huhu!
Noch was gefunden, diesmal ohne einflussnehmende Mods:
Beim Abschuss von Atomraketen auf den Gegner erscheint folgende Nachricht:
"Brandigan hat erfolgreich eine Atomrakete auf EUCH geschossen"
- oder Sinngemäß jedenfalls. Der Adressat (Euch) ist falsch, schließlich hab ich die Rakete nicht auf meinen eigenen Kopf fallen lassen
Müsste heißen "auf *(KI-)Gegner*"
Grüezi,
Brandigan
Danke für diese Meldung, Brandigan. Da kann man einmal sehen, wie friedlich der Übersetzer und die meisten Spieler wohl sind, denn offenbar hat noch niemand zuvor eine Atombombe eingesetzt, sonst wäre dieser Fehler schon früher aufgefallen. Wird in der nächsten Version korrigiert sein!
Kai · Team civilized.de
Ich hatte gestern die Meldung (sinngemäß): Infanterie besiegte einEN Katapult
Matze
Ich danke wie immer für jede Meldung, aber bei einem Umfang von etwa 100.000 Worten und oft dynamisch per Variablen generierten Texten benötige ich möglichst eindeutige Fehlermeldungen. Bitte also jeweils möglichst einen Screenshot mit der Taste "Druck" aufnehmen. Danach findet sich der Screenshot im Ordner "Eigene Dateien\MyGames\Civ...\ScreenShots" und kann der Fehlermeldung hier beigefügt werden. Alternativ wäre natürlich auch ein Spielstand zum Testen ok. Danke!!
Ich glaube, ich habe die Stelle gefunden, Matze, aber wenn Du einen entsprechenden Spielstand zum Testen an kai@civilized.de schicken könntest, wäre dieses hilfreich.
Geändert von ColdFever (22. Januar 2006 um 12:47 Uhr)
Kai · Team civilized.de
Erstmal Respekt für diese Mammutarbeit, Civ deutsch beizubringen
Wenn es mir erlaubt ist, würde ich gerne ein paar Anmerkungen machen, die ich in den früheren Beiträgen gelesen habe.
Die Übersetzung von Power in Macht ist vielleicht etwas ungeglücklich gewählt. Es sollte besser Stärke oder Gesamtstärke lauten.
Die Änderung von Verbotene Stadt in Verbotener Palast ist falsch. Es ist richtig, das die verbotene Stadt eigentlich nichts weiter als ein riesiger Palast ist. Dennoch heißt es Verbotene Stadt. Die Bemerkung, dass keiner etwas damit anfangen könnte und das dieses Nationalwunder die Funktion eines Palastes hat ist haltlos. Dann könntest du gleich das Manhattan Project in Atomwaffenprojekt umbenennen, denn wer assoziert schon Manhattan mit Atomwaffen?
Power = Macht ist wie ich finde absolut in Ordnung. Stärke ist doch eher etwas körperliches. Nationen und derene Operhäupter haben Macht.
Das mit dem Verbotenen Palast sehe ich auch so. Alles soll seinen bekannten Namen haben (wie das Globe Theatre), aber die Verbotene Stadt nicht? Sie ist den meisten ja eh aus den Vorgängern bekannt, und wer neu in Civ ist, wird denke ich genauso damit klarkommen wie jeder andere auch.