Danke Ray. Ich bin auch davon ausgegangen, dass die Colopädie richtig ist. Also ist das deutsche Handbuch an dieser Stelle falsch. In der englischen Übersetzung habe ich das korrigiert.
Danke Ray. Ich bin auch davon ausgegangen, dass die Colopädie richtig ist. Also ist das deutsche Handbuch an dieser Stelle falsch. In der englischen Übersetzung habe ich das korrigiert.
Heißt das, wenn ich einen KK die Glocke läuten lasse, ist seine Aufstiegschance zum FK größer, als wenn er als Pionier tätig ist?
Geschichten zum Lesen ...
Der seltsame Fall des William Penn | Col II --- TaC-Mod | abgebrochen
Wahnsinn mit Methode? | Col II --- TaC-Mod | beendet | SdM April 2012
Visiting Vvardenfell | TES III Morrowind | pausiert
Es war einmal (noch) kein Portugal | Civ IV --- PAE-Mod | beendet
Pack die Thermohose ein ... | Icewind Dale --- Trials of the Luremaster | läuft
NEU: [RL] ... wie Gott nach Frankreich - Elwoods ??? | Modellbaubericht | läuft
Teammitgleid dieses Projekt für Colonization:
[Mod] We The People
(Nachfolgerprojekt von Religion and Revolution)
Davor Teammitgleid dieses Projekt für Colonization:
[Mod] Religion and Revolution
Vor-Vorheriges Projekt für Colonization:
[ModMod] ray's Wunschliste
Und wiederum davor Teammitglied von:
[Mod] The Authentic Colonization (TAC)
Weitere Übersetzungen sind eingetrudelt. Ronnar hat zwei Kapitel geschickt, und auch von striker kam ein Kapitel. Danke euch beiden.
Die Liste ist frisch aktualisiert. Etliche Leute waren in den letzten Wochen sehr aktiv, wir haben ein durchgängiges hohes Arbeitstempo gehabt. Ganz ehrlich? Bin schwer beeindruckt.
Nur noch weniges ist offen:
- Thymon, von dir kommen noch zwei Kapitel.
- striker, von dir kommt auch noch ein Kapitel.
- Alle: Dann brauchen wir immer noch jemanden, der "Königsarmee und Unabhängigkeitskrieg" übersetzt. striker hatte gesagt, er mache das vielleicht. Hier wäre eine konkrete Zusage prima - von wem auch immer ...
- Wenn alles fertig ist, aktualisiere ich die bereits übersetzten beiden Eingangskapitel.
Und natürlich: danke allen, die heute hier in diesem Thread an der Aufklärung der Aufstiegschancen durch Learning by Doing beteiligt waren!
Für das Kapitel "Zivile Einheiten und Berufe" habe ich jetzt einen Vorschlag, aber beim ersten Satz bin ich unsicher und wäre für eine Korrektur (gern aber auch Bestätigung) sehr dankbar (bei anderen kritikwürdigen Stellen natürlich auch). Die fragliche Stelle markiere ich rot.
Achtung Spoiler:
Noch eine Anmerkung zum deutschen Text: "Mit dem Evangelisten" gefiele mir beim dritten Satz wohl besser als nur "Mit dem Evangelist".
So, nun gibt's auch noch meinen Versuch fürs Einwanderungskapitel.
Achtung Spoiler:
Schau ich mir morgen nach dem aufwachen gleich als erstes an. Für heute bin ich zu müde.
so long and greetz
Sind beide gut, so wie sie sind! Jeder macht es natlürlich anders, aber das ist Augenwischerei.
Noch eine Anmerkung: das letzte Kapitel schaffe ich leider nicht mehr. Das muss wer anders übernehmen. Oder ich liefere es nach Redaktionsschluss nach. Ronnar, wie siehts bei dir aus?
so long and greetz
Ronnar ist ab heute im Urlaub.
Was hälst du von Freitag?Bs wann könntest du das Kapitel denn fertigmachen, striker?
so long and greetz
Viel. - Danke, dass du das machst, striker!
Ach, Thymon. Wir alle aus dem Team müssen dir wirklich dankbar sein für deinen Einsatz in den letzten Wochen!
Werde ich beherzigen!
Edit: Die Liste ist frisch aktualisiert.
Gibt es noch etwas zu übersetzen, was ich auf die Schnelle machen könnte?
Nö.
Aaaber um dein Angebot nicht ganz verstreichen zu lassen, könnte ich dir mal rasch per PN die aktuelle englische Fassung der "Spielregeln" zukommen zu lassen - mit der Bitte, sie mal zu redigieren. Du bist ja von allen Beteiligten hier einer der Sichersten im Englischen. Wenn du magst, redigiere einfach nach Gutdünken den Text. Okay?
Nur zu. Muss das noch heute abend erledigt werden?
€: Grad auf die Uhr geguckt. Ich sehe schon, das hat dann Zeit bis mindestens morgen.