Seite 7 von 22 ErsteErste ... 3456789101117 ... LetzteLetzte
Ergebnis 91 bis 105 von 319

Thema: Übersetzungsfehler in FfH Shadow

  1. #91
    Birthright Fan Avatar von Diemed
    Registriert seit
    06.01.06
    Ort
    Eberswalde
    Beiträge
    2.285
    Hier ist ein Wunder fertig geworden. Weiss jetzt leider nicht mehr welches.





    Hier sagt er bei allen Civics "braucht die Technologie". Er braucht aber Gesinnungen, Reli´s, Technologien usw.


    Angehängte Grafiken Angehängte Grafiken

  2. #92
    Civver aus Prinzip Avatar von BlackArchon
    Registriert seit
    22.11.01
    Ort
    Dresden
    Beiträge
    1.072
    Ab hier sind mehrere Kästchen im Text.
    Angehängte Grafiken Angehängte Grafiken

  3. #93
    Civver aus Prinzip Avatar von BlackArchon
    Registriert seit
    22.11.01
    Ort
    Dresden
    Beiträge
    1.072
    Das Wort 'Bildhauerwerkstatt' wird natürlich zusammen geschrieben, Denglisch lässt grüßen...
    Angehängte Grafiken Angehängte Grafiken

  4. #94
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Zitat Zitat von BlackArchon Beitrag anzeigen
    Ab hier sind mehrere Kästchen im Text.
    habe ich hoffentlich behoben

    Zitat Zitat von BlackArchon Beitrag anzeigen
    Das Wort 'Bildhauerwerkstatt' wird natürlich zusammen geschrieben, Denglisch lässt grüßen...
    ja ich weiss aber wir waren doch noch am diskutieren ob wir dieses Gebäude umbenennen, deshalb habe ich gewartet

  5. #95
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Zitat Zitat von Diemed Beitrag anzeigen
    Hier ist ein Wunder fertig geworden. Weiss jetzt leider nicht mehr welches.





    Hier sagt er bei allen Civics "braucht die Technologie". Er braucht aber Gesinnungen, Reli´s, Technologien usw.


    Also im 1 screen weiss ich nicht so recht was dort falsch ist

    Die ursache des zweiten screens kann ich nicht verstehen Bei mir sieht das so aus:

    Angehängte Grafiken Angehängte Grafiken

  6. #96
    Schattaturboxer Avatar von --==ps==-- ©
    Registriert seit
    25.01.08
    Ort
    in der tastaturarmatur
    Beiträge
    70
    Zitat Zitat von Kontrollator Beitrag anzeigen
    Bei mir sieht das so aus:

    ..dito.

  7. #97

  8. #98
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Zitat Zitat von Diemed Beitrag anzeigen
    Beim ersten Bild steht da: Der Tage der Tage.
    hab ich behoben

  9. #99
    Misanthrop Avatar von Jilocasin
    Registriert seit
    12.03.01
    Beiträge
    1.676
    Sollte es nicht hier besser die Helden-Beförderung oder die Beförderung Held heißen?
    Angehängte Grafiken Angehängte Grafiken

  10. #100
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Ja Beförderung "Held" wäre am besten

    Ich werde das beheben sobald ich dazu in der Lage bin

  11. #101

  12. #102
    Schattaturboxer Avatar von --==ps==-- ©
    Registriert seit
    25.01.08
    Ort
    in der tastaturarmatur
    Beiträge
    70
    .. ausserdem "Avatar" statt "Avartar" und "ein" statt "eine" (bei dem satz "prozentualer Anteil...."); wenn wir schon dabei sind.

    btw: sgibt noch zig weitere schreibfehler im ganzen screenie verteilt.

    "Einig Gebäude" - "einige"
    "Entfernt" - "entfernt"
    "Konkur(r)enz" .. etc.

    bei "baue mehr Städte damit "du" statt "die"...
    (oder verwechsle ich da was?)
    Geändert von --==ps==-- © (11. März 2008 um 18:13 Uhr)

  13. #103
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Zitat Zitat von Jilocasin Beitrag anzeigen
    Sollte es nicht hier besser die Helden-Beförderung oder die Beförderung Held heißen?
    Zitat Zitat von Diemed Beitrag anzeigen
    Hier fehlt ein "d".
    Zitat Zitat von --==ps==-- © Beitrag anzeigen
    .. ausserdem "Avatar" statt "Avartar" und "ein" statt "eine" (bei dem satz "prozentualer Anteil...."); wenn wir schon dabei sind.

    btw: sgibt noch zig weitere schreibfehler im ganzen screenie verteilt.

    "Einig Gebäude" - "einige"
    "Entfernt" - "entfernt"
    "Konkur(r)enz" .. etc.

    bei "baue mehr Städte damit "du" statt "die"...
    (oder verwechsle ich da was?)
    Ich habe alles soweit behoben

    einen Tipp habe ich umgeschrieben

    Tipp... Erebus ist eine gefährliche Welt, die meisten Späher kehren nicht von ihren Expeditionen zurück. Baue mehr Städte damit du dein Reich gegen den häufigen Schrecken verteidigen kannst.
    damit das mit dem "bauen" passt

  14. #104
    Birthright Fan Avatar von Diemed
    Registriert seit
    06.01.06
    Ort
    Eberswalde
    Beiträge
    2.285
    Ein Tipp darunter "land" wird gross geschrieben.
    Nächster Satz. "Entfernt" wird klein geschrieben, da eine Tätigkeit.

    Tipp: Gesellschaftsform Eroberung das "Aber" wird klein geschrieben oder das Komma stimmt da nicht.

  15. #105
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Zitat Zitat von Diemed Beitrag anzeigen
    Ein Tipp darunter "land" wird gross geschrieben.
    Nächster Satz. "Entfernt" wird klein geschrieben, da eine Tätigkeit.
    entfernt habe ich bereits berichtigt

    bei dem Wort "land" überlege ich noch ob ich es durch "Geländefeld" ersetze

Seite 7 von 22 ErsteErste ... 3456789101117 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •