Hallo liebe SMAX-Pros,
ich versuche mich zur Zeit an einer Gedichtsinterpretation des "Wohnkuppel-Textes. Ihr wisst schon "Ich sitze in meiner Zelle" usw.
Nun stellen sich mir besonders zwei Fragen:
1. Hat einer von euch eine Ahnung, von wem oder wann das Gedicht sein könnte? Klar es steht "Anonym" als Autor, aber dahinter steht "Datalinks" was sonst nur bei Texten steht, die nicht für das Spiel erfunden wurden (bei Nietzsche, Kant, usw.). Wenn ein Text von einem fiktiven Autor stand (z.B. Miriam oder Zak) stehen hinter der dem "Autor" kein "Datalinks". Hinter dem "Anonym" des Wohnkuppel-Textes steht aber "Datalinks" weshalb die Entwickler diesen Text nicht erfunden haben (vorausgesetzt, sie wollen den Leser nicht bewusst in die Irre führen). Da sonst immer nur recht berühmte reele Autoren genommen wurden, schätze ich, dass auch bei dem genannten Text was dahinter stehen wird. Also weiß irgendjemand etwas, woher die Entwickler den Text haben könnten, bzw. wann er entstanden ist? Auch das Entstehensland könnte vielleicht interessant sein.
2. Die Bedeutung des Gedichts hängt ja maßgeblich von der letzten Zeile ab, um genauer zu sein vom "spare". In der deutschen SMAC-Version wird dieses mit "ersparen" übersetzt, woraus folgt, dass der Moment des Laufens und Spielens in der Menschenmasse nicht gegeben ist ("etwas ersparen" meint ja, wenn es nicht um Geld oder materielle Güter geht, dass etwas negatives nicht passiert ist). In dem Spieleberater von Prima wird "spare" aber mit "schenken" übersetzt, was dem Text eine ganz andere Wendung gibt. Welche Übersetzung haltet ihr für sinnvoller und warum?
PS: Ich habe gerade nachgeschaut und festgestellt, dass ich vor fünf Jahren schon mal ein Thread zu diesem Thema gestellt habe, wo leider nicht viel rausgekommen ist. Vielleicht ist dieser Thread erfolgreicher. Da der andere Thread schon so alt ist, konnte ich nichts darin posten, sonst hätte ich diesen Thread wiederbelebt. Deshalb habe ich das Thema mit einem neuen Thread wieder aufgegriffen. Ich denke, das ist ok.