Naja ich drücke dir jedenfalls mal die Daumen. Für die Mordsarbeit.
Naja ich drücke dir jedenfalls mal die Daumen. Für die Mordsarbeit.
_________________________________________________________________________________________
if (clue==0) {use google; use books; ask for help;} else {use brain;}
----------------------------------------------------
0 follower on facebook; 0 friends on Twitter; 13 NSA followers
Aktueller Stand der Übersetzung: ca. 60%.
Es wird.
Bedankt euch bei Howei.
Verstand op nul, frituur op 180.
natura non facit saltus
Kapiland
Lowcutus Persus erzählt
Civ4: Mittelmeerkarte mit Schwerpunkt Italien Ostseekarte Dänemark Karte Karte von Mittelerde
Sagt des Regulators Jens:"Darum sag isch jetzt leise...Schei$e."
Webring-Tipkönig der Saison 2003/04
Webring-Tipkönig der Saison 2004/05
Ooch, wenn mir eener mal die Textdatei zuschicken würde und ein par Seiten zuweisen, würde ich ja nich nee sagen. Ich gehe mal davon aus, dass es English ist.
"Freiheit bedeutet selber zu entscheiden wovon man sich abhängig macht."
frei nach Jeanne Moreau
So, Übersetzung fertig.
Muß noch einmal Korrekturgelesen werden und dann warten auf die schöne Verpackung.
_________________________________________________________________________________________
if (clue==0) {use google; use books; ask for help;} else {use brain;}
----------------------------------------------------
0 follower on facebook; 0 friends on Twitter; 13 NSA followers
Ayo.
Howei ist fertig.
Nach dem Motto "Ich Chef, Du arbeiten!" hat Howei fast alles alleine übersetzt.
Der aktuelle Stand der Übersetzung kann in dem folgenden PDF eingesehen werden:
*update:11.11.07 23:34*
siehe Beitrag 1
Ich werde das Dokument am nächsten Sonntag an dj_anion weiterleiten. Bis dahin hat jeder die Möglichkeit Fehler zu finden und hier zu melden.
Wenn dann noch Fehler drin sind, ist das eben so.
Ich denke nicht, dass wir es dj_anion zumuten müssen, hier und da und nochmal und nochmal neue Versionen für uns zu machen.
Das Dokument da oben hat übrigens quasi kein Layout. Verrutschte Zeilen etc. sind egal. Es geht nicht ums Layout. Es geht um den Text!
Vielleicht wäre es gut, wenn die Korrekturleser hier mitteilen könnten, welche Seiten sie überprüft haben. Damit nicht jeder die ersten 40 Seiten liest und in den letzten 40 Seiten verbleiben 100 Fehler.
Geändert von Shakka (12. November 2007 um 23:13 Uhr)
Verstand op nul, frituur op 180.
vorweg:
dickes Lob! sowohl an erschaffer als auch übersetzer
habe es jetzt kurz und grob überflogen und einen Fehler entdeckt:
auf seite 38 heißen die Pyramiden Pyramids
Ja, liebe Korrekturleser: Bedenkt bitte, daß einiges etwas merkwürdig abgekürzt werden musste damit es noch ins Layout für das PDF passt. Also nicht zu kleinlich sein.
_________________________________________________________________________________________
if (clue==0) {use google; use books; ask for help;} else {use brain;}
----------------------------------------------------
0 follower on facebook; 0 friends on Twitter; 13 NSA followers
Seite 10.
Shaka, baut Einheiten: "extreme"
(dürfte hier ja nichts mim Layout zu tun haben, da das Wort im deutschen ja kürzer wird)
Ich habe das ganze Dokument mal überflogen und dabei über 100 Fehler entfernt...
Zum Beispiel so Klopper wie "ChurcHügel"
Geändert von Shakka (12. November 2007 um 15:54 Uhr)
Verstand op nul, frituur op 180.
Ups
Das waren Altlasten, kann doch nicht jedes Wort lesen
_________________________________________________________________________________________
if (clue==0) {use google; use books; ask for help;} else {use brain;}
----------------------------------------------------
0 follower on facebook; 0 friends on Twitter; 13 NSA followers
Ist eine zweite Korrektur notwendig?