Also ich bin für etwas mehr Veränderung denn Mittelalteriche Deutsche nahmen wie "Immerfort" hören sich doch gar nicht mal so schlecht an oder?
Also ich bin für etwas mehr Veränderung denn Mittelalteriche Deutsche nahmen wie "Immerfort" hören sich doch gar nicht mal so schlecht an oder?
~ I stand in front of the Storm ~
~ And only the Wind can blow my thougts too you ~
~ Pl005 ~
KK... kommt sofort
~ I stand in front of the Storm ~
~ And only the Wind can blow my thougts too you ~
~ Pl005 ~
Ich finde, man sollte da mit Fingerspitzengefühl herangehen.
Ich bin auf die Übersetzung von Braduk the Burning gespannt *G*, Brennendes Braduk hört sich ja seltsam an ...
Ich denke man sollte schauen, wie es sich anhört. Im deutschen nennen wir New York ja auch nicht Neu York und die Simpsons wohnen auch in der deutschen Version nicht in Frühlingsfeld :-)
Eine Lange Kreative Pause
~ I stand in front of the Storm ~
~ And only the Wind can blow my thougts too you ~
~ Pl005 ~