Seite 37 von 40 ErsteErste ... 273334353637383940 LetzteLetzte
Ergebnis 541 bis 555 von 594

Thema: Diskussion: "Einheiten"

  1. #541
    Orka Lisa Avatar von ImANewbie
    Registriert seit
    23.01.08
    Ort
    Berlin
    Beiträge
    98
    Der Begriff Mimic ist ja nicht nur FFH - spezifisch.

    Kael hat das ganze in Anlehnung an seine alten Dungeons&Dragons Rollenspiele, insbesondere seine alten Pen&Paper Runden kreiert.

    Die Mimics gabs damals in den öffentlichen Welten von D&D auch schon und wurden in den deutschen Publikationen stets mit "Nachahmer" übersetzt, da sie wichtige Eigenschaften und körperliche Attribute ihrer Gegner bei Bedarf einfach kopieren können und sie auch danach dauerhaft tragen können.

    Ich nehme an, dass Kael dann wohl auch nichts anderes damit meint.

  2. #542
    FFH2 Übersetzungsteam
    Registriert seit
    02.06.08
    Beiträge
    177
    Aber der Mimic aus D&D ist ja (auch) ein Gestaltwandler, und das ist der Mimic aus FfH nicht.

  3. #543
    Banned
    Registriert seit
    26.02.05
    Ort
    Saxony
    Beiträge
    368
    Mime ist die richtige Übersetzung, Mime ist die den Eigenschaften entsprechende passende Übersetzung, Mime passt optisch, Mime passt zum Thema der Ziv.
    Also was spricht nochmal dagegen? Es klingt "unspektakulär"?
    Sorry aber ARGH - das ist einfach kein Argument, was man gelten lassen kann.
    Gedankengänge wie diese sind es, die mich immer wieder den Kopfschütteln lassen, wenn ich auf Deutsch umstelle.

    PS: Und ja, mich gibts auch noch

  4. #544
    FFH2 Übersetzungsteam
    Registriert seit
    02.06.08
    Beiträge
    177
    Zitat Zitat von SiLL Beitrag anzeigen
    Mime ist die richtige Übersetzung, Mime ist die den Eigenschaften entsprechende passende Übersetzung, Mime passt optisch, Mime passt zum Thema der Ziv.
    Also was spricht nochmal dagegen? Es klingt "unspektakulär"?
    Sorry aber ARGH - das ist einfach kein Argument, was man gelten lassen kann.
    Gedankengänge wie diese sind es, die mich immer wieder den Kopfschütteln lassen, wenn ich auf Deutsch umstelle.

    PS: Und ja, mich gibts auch noch
    Willkommen zurück (auch wenn ich erst nach dir gekommen bin *gg*) und danke, dass du meiner Meinung bist, dass es Mime heißen sollte

    P.S.: Wenn es dich noch/wieder gibt, vll. möchtest du ja den Mahala-Text übersetzen ? Dazu bin ich nämlich noch nicht gekommen und fliege Morgen für 3 Wochen in Urlaub.

  5. #545
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Zitat Zitat von Z-Master Beitrag anzeigen
    Also Mime ist nicht fade, eine Mime ist außerdem sehr vielseitig. Und die Einheit sieht auch aus wie ein Mime (geschminkt etc.) mit Waffe.

    Wir können ja eine Abstimmung machen über die Begriffe
    • Mime
    • Pantomime
    • Formwandler
    • Seelenräuber
    • Epigone
    • teuflischer Mime / Teufelsmime


    Hab ich was vergessen?
    na dann lasst uns einen Poll mit diesen optionen machen

    entweder möglichst noch heute abend damit z-master mit abstimen kann oder mit einer laufzeit bis nach seiner rückkehr

  6. #546
    Banned
    Registriert seit
    26.02.05
    Ort
    Saxony
    Beiträge
    368
    @Z-Master
    Nun Lust mal wieder etwas zu übersetzen hätte ich schon. Aber würde dann auch nix bis übernächste Woche werden, da ich diese ebenfalls noch weg mach.
    Ich schick dir mal per pn meine mailaddy.

  7. #547
    Schatten Avatar von Darklor
    Registriert seit
    08.11.05
    Ort
    S.b.B.i.B.
    Beiträge
    533
    Zitat Zitat von Doctor Who Beitrag anzeigen
    Einige machens sich hier ja schön einfach. Community heißt auch seine eigenen Vorschläge einbringen und nicht nur Daumen hoch oder Daumen runter.

    @Topic: So wie die Einheit aussieht, könnte man sie auch "Geck", "Stutzer" oder "Dandy" nennen.
    Nope, das waeren "Bunte Vögel" - zusaetzlich waer n Dandy eher n Weiberheld und keine Figuren in schwarz mit geweisstem Gesicht.

    Und mein Vorschlag war Pantomime - die im übrigen ja auch ziemlich teuflich sind...

    Darklor
    Out of the dark into the dark.

  8. #548
    Time Lord Avatar von Doctor Who
    Registriert seit
    05.02.08
    Ort
    in den Ritzen zwischen Zeit und Raum
    Beiträge
    368
    Zitat Zitat von Darklor Beitrag anzeigen
    Nope, das waeren "Bunte Vögel" - zusaetzlich waer n Dandy eher n Weiberheld und keine Figuren in schwarz mit geweisstem Gesicht.

    Und mein Vorschlag war Pantomime - die im übrigen ja auch ziemlich teuflich sind...

    Darklor
    http://www.civforum.de/showthread.php?t=53105

  9. #549
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    So in der ffh2 Version 033 gibt es eine neue Einheit

    TumTum heißt sie im Original

    sie sieht so aus:



    Ich denke das ist ein Ork auf einen Schwein, die Orkische Version des Keilerreiters der Zwerge

    Ork-Keilerreiter wäre eine Möglichkeit

  10. #550
    FFH2 Übersetzungsteam
    Registriert seit
    02.06.08
    Beiträge
    177
    Also laut Changelog ist TumTum ein Held der Barbaren, also wäre ich für: TumTum

  11. #551
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Zitat Zitat von Z-Master Beitrag anzeigen
    Also laut Changelog ist TumTum ein Held der Barbaren, also wäre ich für: TumTum
    Achja ein Held

    Stimmt bei Helden wollten wir die Eigennamen ja möglichst übernehmen

  12. #552
    FFH2 Übersetzungsteam
    Registriert seit
    02.06.08
    Beiträge
    177
    Zitat Zitat von Kontrollator Beitrag anzeigen
    Achja ein Held

    Stimmt bei Helden wollten wir die Eigennamen ja möglichst übernehmen
    Warten wir einfach mal den Pedia-Eintrag ab.

  13. #553
    Schatten Avatar von Darklor
    Registriert seit
    08.11.05
    Ort
    S.b.B.i.B.
    Beiträge
    533
    Bin fuer TumTum (obs ne witzige Anspielung auf TomTom is? ) (ausserdem waer ich auf jeden Fall fuer TumTum gewesen und gegen Keilerreiter weil die Einheit ja sonst Boarrider oder so haette heissen muessen...)

    Darklor
    Out of the dark into the dark.

  14. #554
    Time Lord Avatar von Doctor Who
    Registriert seit
    05.02.08
    Ort
    in den Ritzen zwischen Zeit und Raum
    Beiträge
    368
    "TumTum" soll wahrscheinlich das Geräusch der Kriegstrommeln darstellen. Da er ein Held der Barbaren ist, war das vielleicht der einfachst mögliche Name für ihn.
    Könnte man ja mit "TamTam" übersetzen, wie in "ein großes Tam-Tam veranstalten".

  15. #555
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    04.03.07
    Beiträge
    4.694
    Zitat Zitat von Doctor Who Beitrag anzeigen
    Könnte man ja mit "TamTam" übersetzen, wie in "ein großes Tam-Tam veranstalten".
    TumTum

Seite 37 von 40 ErsteErste ... 273334353637383940 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •