Seite 5 von 8 ErsteErste 12345678 LetzteLetzte
Ergebnis 61 bis 75 von 107

Thema: Das Civ3-Übersetzungsprojekt

  1. #61
    I´m a field negro Avatar von MalcolmX
    Registriert seit
    06.10.01
    Beiträge
    146
    Woran erkennt man, dass ein anwalt lügt?
    - die lippen bewegen sich!
    By any means necessary

  2. #62
    Zurück nach Hause Avatar von Hexenhammer
    Registriert seit
    29.04.01
    Beiträge
    1.265
    Das musste nun definitiv nicht sein...wie du ja so schön im @malcomx Thread gesagt hast.
    Zumal es im Moment zumindest, für einige der wohl wichtigste aktuell laufende Thread ist.
    Aber egal, wollen wir dies nun nicht weiter vertiefen.
    Schuss auf AiC. Begründung? Prinzip!
    Wollen Sie mehr wissen? Forenspiele im Civilization Forum

  3. #63
    Nordlicht Avatar von Hadrian
    Registriert seit
    05.11.01
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    4.867
    Wobei man Mal zu gute halten muß das er es ohne viel Umschweife auch sofort eingesehen hat.

    Das ist hier nicht das erste Board auf dem ich poste und Probleme mit Spamerei gibt es immer wieder. Nur diskutieren die Delinquenten dann meist Stein und Bein das ihre Postings doch berechtigt seien und von wegen des Rechts auf freie Meinungsäußerung bla bla usw.

    Also wollen wir es mal damit gut sein lassen.
    "Alles, was überhaupt gedacht werden kann, kann klar gedacht werden.
    Alles, was sich aussprechen lässt, lässt sich klar aussprechen.
    "
    Ludwig Wittgenstein

  4. #64
    Registrierter Benutzer Avatar von Edge
    Registriert seit
    11.11.01
    Beiträge
    10

    Gratuliere

    Hallo Übersetzungsteam,

    wollte nur kurz den Hinweis geben, daß Ihr heute sogar bei www.heise.de im Newsticker erwähnt wurdet.

    Edge

  5. #65
    I´m a field negro Avatar von MalcolmX
    Registriert seit
    06.10.01
    Beiträge
    146
    gib ja zu das ich zuviel unnötige sachen gepostet hab! aber hier waren es glaub ich nur drei kurze witze! also so schlimm war das doch nicht oder? aber keine diskussion darüber! sehe es ja ein! sorry!
    By any means necessary

  6. #66
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    20.11.01
    Beiträge
    47
    Jetzt ist auch eine News übers Übersetzungsprojekt bei PCGames erschienen

    http://www.pcgames.de/index.cfm?article_id=13611


  7. #67
    blue Avatar von ColdFever
    Registriert seit
    14.09.01
    Ort
    Luebeck, Germany
    Beiträge
    2.308

    Re: Das Civ3-Übersetzungsprojekt

    Es wurde die Version 0.46 der deutschen Übersetzung veröffentlicht. Diesmal wurde besonders viel Arbeit in Korrekturen und Optimierungen gesteckt, um trotz oft widriger Verhältnisse (Platzbedarf der deutschen Sprache, nicht von der Engine abgedeckte grammatische Feinheiten) eine angenehme Spieloberfläche zu erhalten.

    Wie immer besten Dank an das Übersetzungsteam, sowie allen Anwendern, welche mit Tests, Rückmeldungen und Anregungen geholfen haben.

    Die Übersetzung der Einheitennamen ist leider momentan weiterhin nicht in dem Paket enthalten, da bestimmte Einheiten (z.B. Arbeiter und Anführer) in mehreren Zeitversionen (Altertum, Mittelalter...) fest codiert vorhanden sind, und selbst Firaxis-Programmierer Mike Breitkreutz zur Zeit keine Möglichkeit sieht, diese Namen ohne Quellcodeänderungen zu übersetzen, hier ein Auszug aus seiner E-Mail:

    Unfortunately, there's not much I can do for you at this time... Without being able to change the hard-coded names, the only things you can do is to leave these 4 unit names in English. The four units affected are Army, Leader, Settler, Worker. I apologize for the difficulty here but there was no way around it at the time. I am working on correcting this in the code right now so this won't be a problem in the future.

    Hoffen wir also diesbezüglich auf einen Patch. Dieser wird dann auch einige wenige andere Strings abdecken, welche bisher nicht übersetzt werden können, da sie versehentlich fest im Spiel kodiert sind (z.B. Nahrungsmangelangaben in der Stadtansicht).
    Geändert von ColdFever (20. November 2001 um 12:17 Uhr)

  8. #68
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    20.11.01
    Beiträge
    4

    Noch ne Frage

    Ich weiss nicht ob es schon mal gesagt wurde, aber kommen jetzt, nach dem Release, wieder täglich Übersetzungsupdates?

    Und werden demnächt wenigstens die Einheitenübersetzungen eingebaut, welche nicht in mehreren Epochen vorkommen?
    Geändert von MasonVX (20. November 2001 um 13:39 Uhr)

  9. #69
    Nordlicht Avatar von Hadrian
    Registriert seit
    05.11.01
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    4.867

    Re: Noch ne Frage

    Im Original verfasst von MasonVX

    Und werden demnächt wenigstens die Einheitenübersetzungen eingebaut, welche nicht in mehreren Epochen vorkommen?
    Du bist ein Komiker, die Jungs machen das freiwillig in ihrer Freizeit.

    Ich finde das bewundernswert und das wichtigste ist erst mal die Oberfläche.
    "Alles, was überhaupt gedacht werden kann, kann klar gedacht werden.
    Alles, was sich aussprechen lässt, lässt sich klar aussprechen.
    "
    Ludwig Wittgenstein

  10. #70
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    20.11.01
    Beiträge
    4
    Ich wieß das die Jungs das in der Freizeit machen, aber da gesagt wurde, dass wegen den 4 Einheiten die in allen Epochen vorkommen nicht zu übersetzen sind, die Übersetzungen der Einheiten noch nicht eingebaut wir, bin ich davon ausgegangen, dass die restlichen Einheiten schon überstzt sind.(Ich weiss, ist ein blöder Satz)

    Da habe ich nur gefragt, ob Sie dann die restlichen Einheiten nicht schon einbeuen können.


    Ja es ist bewundernswert was die Jungs machen und der überstzte Teil macht wirklich einen sehr professionellen eindruck, Du hast mich nur falsch verstanden gehabt.

    Nochwas:

    Ich finde das bewundernswert und das wichtigste ist erst mal die Oberfläche.


    Ganz mal nebenbei, die Einheitennamen gehören zur Oberfläche!

  11. #71
    Nordlicht Avatar von Hadrian
    Registriert seit
    05.11.01
    Ort
    Hamburg
    Beiträge
    4.867
    Es klang halt irgendwie so fordernd.

    Na ja, mit den Units habe ich die wenigsten Probleme, etwas Englisch kann ich, mir fehlen halt immer wieder ein paar Vokabeln.
    "Alles, was überhaupt gedacht werden kann, kann klar gedacht werden.
    Alles, was sich aussprechen lässt, lässt sich klar aussprechen.
    "
    Ludwig Wittgenstein

  12. #72
    blue Avatar von ColdFever
    Registriert seit
    14.09.01
    Ort
    Luebeck, Germany
    Beiträge
    2.308

    Re: Noch ne Frage

    Im Original verfasst von MasonVX
    Ich weiss nicht ob es schon mal gesagt wurde, aber kommen jetzt, nach dem Release, wieder täglich Übersetzungsupdates?

    Und werden demnächt wenigstens die Einheitenübersetzungen eingebaut, welche nicht in mehreren Epochen vorkommen?
    Hallo Mason,
    Übersetzungsupdates kommen sofort, wenn etwas fertig wird. Dieses kann aber auch einmal länger dauern und wir lassen uns hier nicht weiter unter Druck setzen. Der Tag hat nur 24 Stunden und wir haben "nebenbei" auch noch Beruf und Familie. Wir tun wirklich, was wir können (die letzten Nächte habe ich nach Feierabend stets bis Mitternacht gearbeitet) und das muss reichen.

    Die Einheitenübersetzungen werden erst einmal auch in beschränkter Form nicht kommen, da Firaxis laut Angaben von Mike B. bei diesem Thema an einem Patch arbeitet. Es erscheint mir sinnvoller, hier auf den endgültigen Stand zu warten, als vorschnell eine halbfertige Lösung abzuliefern, es geht immerhin nur um einen Übersetzungsteil im Promille-Bereich.

    Mal sehen, was sich bis Dezember in dieser Sache tut, dann sehen wir weiter.

  13. #73
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    20.11.01
    Beiträge
    4
    Vielen Dank für die schnelle Antwort!

    (Die übersetzung ist bis jetzt schon eine Mordsmäsige Leistung)

  14. #74
    blue Avatar von ColdFever
    Registriert seit
    14.09.01
    Ort
    Luebeck, Germany
    Beiträge
    2.308

    Bitte um Screenshots/Spielstand bei Fehlermeldungen

    Liebe Civ3-Tester,
    zunächst einmal vielen Dank für Euer Engagement und die vielen Meldungen.

    Leider erreichen mich zunehmend Korrekturanfragen, welche nicht bearbeitet werden können, da die zur Verfügung gestellten Angaben nicht ausreichend sind. Deshalb bitte ich Euch, bei Problemen einen Screenshot zu machen, und dieses Bild der Fehlermeldung beizufügen.

    Einen Screenshot kann man wie folgt problemlos aufnehmen:
    - bei Bedarf im Civ3-Spiel die Taste "Druck" betätigen
    - über die Tastenkombination "STRG-ESC" das Windows-Startmenü aufrufen
    - das Programm "Paint" (im Ordner Zubehör) oder eine andere Bildbearbeitung aufrufen
    - dort Bearbeiten/Einfügen (oder STRG-V) wählen
    - das eingefügte Bild abspeichern

    Vor dem Versenden eines Screenshots per E-Mail wäre es zusätzlich eine gute Idee, das Bild mit einem Packer zu komprimieren, um Platz zu sparen.-

    Wenn Ihr es perfekt machen wollt, so wäre ein (ebenfalls komprimierter) Spielstand, welcher der Fehlermeldung und dem Screenshot beigelegt wird, das optimale i-Tüpfelchen, um später die vorgenommenen Korrekturen testen zu können.

    Herzlichen Dank!
    Kai Fiebach

  15. #75
    blue Avatar von ColdFever
    Registriert seit
    14.09.01
    Ort
    Luebeck, Germany
    Beiträge
    2.308

    Kontaktaufnahme mit Infogrames

    Liebe Civ3-Community,
    diese Information dürfte für alle interessant sein:

    Nachdem ich als Projektleiter des Übersetzungsteams über mehrere Wochen vergeblich versucht habe, über E-Mail und Forum mit Infogrames Deutschland einen Kontakt herzustellen, um den offiziellen "Segen" für unser Projekt zu bekommen, hat mich gestern ein Marketing Manager von Infogrames kontaktiert.

    Infogrames verfügt als Inhaber der Rechte an Civ3 selbstverständlich über die urheberrechtliche Möglichkeit, unserem Projekt per Unterlassungserklärung die Grundlage zu entziehen, und hat diese Option auch angedeutet (obwohl dieses aus vielen Gründen wohl kaum klug wäre).

    Glücklicherweise wurde im selben Atemzug die vernünftige Perspektive einer Kooperation eröffnet, welche zumindest bei mir offene Türen einrennen würde, schließlich strebte ich eine solche auch von Beginn an.

    Hoffen wir also, dass im Interesse aller Civ3-Liebhaber bald eine erfreuliche Einigung über den weiteren Verlauf des Projekts erzielt werden kann - möglicherweise findet die professionelle Arbeit des Übersetzungsteams dann den Weg in die im Jahr 2002 offiziell angebotene deutsche Version.

    Eine gemeinsame Version wäre für uns alle nicht nur ein großer technischer Vorteil, die Mitarbeit an einem Projekt der Legende Sid Meier wäre für uns auch eine große Ehre, und jeder Fan könnte über Tests und Rückmeldungen an die Übersetzer dabei mithelfen (siehe zu Fehlermeldungn bitte das vorhergehende Posting, direkt oberhalb dieser Nachricht).
    Geändert von ColdFever (21. November 2001 um 09:46 Uhr)

Seite 5 von 8 ErsteErste 12345678 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •