Hängt denn der Zauber Wandlung und die beförderung mutiert überhaupt zusammen?
also wenn der zauber Wandlung angewendet wird dann bekommt die zieleinheit die beförderung mutiert?
Hängt denn der Zauber Wandlung und die beförderung mutiert überhaupt zusammen?
also wenn der zauber Wandlung angewendet wird dann bekommt die zieleinheit die beförderung mutiert?
Meine Story´s!
Dwarf Fortress "succession-game" =beendet=
FFHII - SG 31 - Auric Ulvin "Der Aufstieg zum Gott" =beendet
FFHII - Kaiserin - Hannah die Irin (Lanun) =beendet
FFHII - SG 9 - Die Vampire sind los =beendet
FFHII - SG 27 - Kaiserin Ethne die Weise =beendet
FFHII "ORBIS" - SG 41a - Die Scionier erobern die Welt =beendet
Ja ich glaub Regen waer ok.
Warum den Zauber dann nich Mutation nennen? - Duerfte ja hinreichend bekannt sein was das bedeutet.
Darklor
Out of the dark into the dark.
Also ich hab jetzt den zauber Spring in Regen umbenannt und Zauber Mutation heißt jetzt auch Mutation
Hat eigentlich schon mal jemand den Zauber "wolkenstrudel" angewendet? wie sieht der aus? kommt da eine schöne grafik oder ähnliches?
Grüße,
Spring heißt übersetzt "Quelle" und so hätte ichs auch übersetzt.
Wenn ich jetzt nicht zu spät gekommen bin, Sch*** Abi.
Ciao.
Koenntet Ihr nicht auch die ganzen Nachteile von der Verborgenen Nationalitaet mit in die Pedia hineinschreiben?
Darklor
Out of the dark into the dark.
Was sind denn die Nachteile? Grundsätzlich ist das ja eine übersetzung d.h. wir übersetzen den text der in der pedia steht ohne noch eigene infos zuzuschreiben
Das was jetzt dort steht ist eine beschreibung und die muss jan auch nicht so bleiben, kann ja sein das Kael die noch ändert oder erweitert
Hmm, war es nich so, das ein Baron mit versteckter Nationalitaet keine Werwoelfe erschafft? - Und ich hatte irgendwie den Eindruck, das Baby-Spinnen mit versteckter Nationalitaet nich wachsen - denn kaum hatte ich sie von einer gesunden Baby-Spinne aufgehoben, wurde eine Riesenspinne daraus.
Darklor
Out of the dark into the dark.
So da es statt zuwei neuer traits jetzt zwei neue beförderungen gibt führen wir die diskussion hier weiter
Meiner Meinung nach können wir zwei sachen machen
entweder wir nehmen für die beförderungen funkjtionelle namen z.b. Treffsicherheit für dexterous, ws ja eigentlich geschickt bedeutet
ich finde sinister kann man auf unheimlich lassen weil die svartalfar anführerin auch so unheimlich ausschaut
oder wir ich übersetze das stumpf nach wörterbuch, in diesem fall geschickt für dexterous
naja eigentlich sollte das keine große sache sein
Nein kannste so nehmen...
~ I stand in front of the Storm ~
~ And only the Wind can blow my thougts too you ~
~ Pl005 ~
Äh... seit wann kann man entweder-oder Fragen mit ja oder nein beantworten?
Ich bin jedenfalls für die "entweder" (also die 1.) Möglichkeit.