Seite 2 von 7 ErsteErste 123456 ... LetzteLetzte
Ergebnis 16 bis 30 von 100

Thema: Sprachen lernen im Civforum: Chinesisch

  1. #16
    Registrierter Benutzer Avatar von AlphA
    Registriert seit
    19.06.09
    Ort
    Beijing
    Beiträge
    2.567
    Hörbeispiele zu den einzelnen Anlauten und in Kombination mit den Auslauten plus alle 4 Töne jeweils findet man alles in der Tabelle die ich oben gepostet habe.

    "r" und "zh" sind ziemlich schwierig.. Übungssache.

    Ich bin übrigens am Freitag bei chinesischen Freunden zum Abendbrot eingeladen.

    @Mongke und sonstige Interessierte: Wir haben eine ziemlich gute Radikal Liste bei uns im Blackboard der Uni. Kann man sich auch als Poster ausdrucken. Kann ich euch auf Wunsch zukommen lassen.

    Ok zum Schluss noch die Versprochenen Zungenbrecher für euch:

    Zhī zhī wéi zhī zhī, bù zhī wéi bù zhī, shī zhī yě. // Was man weiß, als Wissen gelten zu lassen; was man nicht weiß als Nichtwissen gelten zu lassen. Das ist Wissen. (Konfuzius)

    Zhīzhū chī zhūròu, shānzhū chī zhīzhū. // Die Spinne frisst Schweinefleisch, und das Wildschwein frisst die Spinne.

    Zhāng lǎoshī zhīchí Cháng lǎoshī chàngshī. // Lehrer Zhang unterstützt Lehrer Chang beim singen eines Gedichtes.
    MfG
    AlphA
    Geändert von AlphA (03. November 2013 um 14:52 Uhr)
    Gullix: nach dem großen Erfolg von "Gutmensch" präsentieren wir meine neue Lieblingsbeleidigung: Mensch mit Moralvorstellung
    GT:Leute, hört doch bitte auf den Troll zu füttern!
    Chris der Phönix: Sieht komisch aus so ohne mumu.... Und wiwi frag jetzt wieder nicht was eine mumu ist
    Yasmin D'Ahara: Ne, Hausfrauen und Mütter sind einfach nur Arbeitslose, die dies halt nur nicht zugegeben wollen :sz:.

  2. #17
    Wolf im Krokodilpelz Avatar von Mongke Khan
    Registriert seit
    25.06.11
    Ort
    KA
    Beiträge
    19.039
    Die sind ja fies.
    Was heißen die denn übersetzt?

    Wo ich grad laoshï (=Lehrer) lese: unserer hat uns den Tipp gegeben, jetzt immer mal wieder auf chinesische Internetseiten zu schauenn und zu shauen, was wir erkennen oder sogar schon lesen können.
    Zitat Zitat von Ghaldak Beitrag anzeigen
    Wären die Beiträge der Admins alles, was zählt, dann wäre dieses Forum eine Geisterstadt mit Adventskalender.

  3. #18
    Registrierter Benutzer Avatar von AlphA
    Registriert seit
    19.06.09
    Ort
    Beijing
    Beiträge
    2.567
    520 = Ich liebe dich! - Ein Artikel darüber, warum man im chinesischen Internet oft nur Bahnhof versteht. Von Gastautorin Josefine Schaefer.

    Übersetzungen sind drin Mongke.

    @Pennraugion: Um nochmal auf das Thema der doppelten Bedeutungen zurück zukommen. Eine Besonderheit die du im Chinesischen hast sind Konstrukte aus 4 Silben (Wörtern) die zusammen eine andere Bedeutung haben als einzeln für sich. Viele Sprichwörter sind so aufgebaut. Zum Beispiel:

    "qí hǔ nán xià" // Wer den Tiger reitet, kann schwer wieder absteigen. Sollte selbsterklärend sein.

    Ich hab aber auch schon Wörter gefunden die die gleiche Aussprache haben, aber unterschiedliche Zeichen. Beim sprechen erschließt sich die Bedeutung also aus dem Kontext.

    MfG
    AlphA
    Geändert von AlphA (03. November 2013 um 14:59 Uhr)
    Gullix: nach dem großen Erfolg von "Gutmensch" präsentieren wir meine neue Lieblingsbeleidigung: Mensch mit Moralvorstellung
    GT:Leute, hört doch bitte auf den Troll zu füttern!
    Chris der Phönix: Sieht komisch aus so ohne mumu.... Und wiwi frag jetzt wieder nicht was eine mumu ist
    Yasmin D'Ahara: Ne, Hausfrauen und Mütter sind einfach nur Arbeitslose, die dies halt nur nicht zugegeben wollen :sz:.

  4. #19
    Registrierter Benutzer Avatar von AlphA
    Registriert seit
    19.06.09
    Ort
    Beijing
    Beiträge
    2.567
    Mal ein kleiner Überblick über alle Zeichen die wir bereits auswendig schreiben können müssen. (lesen und rein in Hànyǔ Pīnyīn noch einige mehr).

    Achtung Spoiler:
    一 八 力 门 也 马 女 五 木 火 林
    丁 刀 又 大 口 土 六 不 尼 可 吗 呢 妈妈 哥哥
    十 匕 中 日 贝 玉 失 生 者
    她 他 们 你 那 哪 娜 都
    老师
    中国
    医生


    Keine Ahnung warum der einige dicker schreibt. Das hat keine Bedeutung.


    Wer will kann sich ja mal an den Übersetzungen versuchen. Die erste Reihe hatten wir ja schon bis auf ein Zeichen. Weiß wer (außer Mongke) worin der Unterschied zw.und (Aussprache bei beiden: tā) besteht?

    MfG
    AlphA
    Geändert von AlphA (03. November 2013 um 15:27 Uhr)
    Gullix: nach dem großen Erfolg von "Gutmensch" präsentieren wir meine neue Lieblingsbeleidigung: Mensch mit Moralvorstellung
    GT:Leute, hört doch bitte auf den Troll zu füttern!
    Chris der Phönix: Sieht komisch aus so ohne mumu.... Und wiwi frag jetzt wieder nicht was eine mumu ist
    Yasmin D'Ahara: Ne, Hausfrauen und Mütter sind einfach nur Arbeitslose, die dies halt nur nicht zugegeben wollen :sz:.

  5. #20
    Registrierter Benutzer Avatar von Hubabl
    Registriert seit
    20.01.08
    Beiträge
    7.827
    Das klingt so schwer, das mir gleich ganz kalt wird.

  6. #21
    Wolf im Krokodilpelz Avatar von Mongke Khan
    Registriert seit
    25.06.11
    Ort
    KA
    Beiträge
    19.039
    Puuh... da haben wir deutlich weniger. Gut, war Mittwoch nicht da.
    十 = 10?
    日 = Sonne/ Tag?
    土 = Erde? (Friedhof )
    大 = Mensch?
    刀 = Messer/ Schwert?
    中 = Mitte
    中国 = Sollte dann China sein
    Zitat Zitat von Ghaldak Beitrag anzeigen
    Wären die Beiträge der Admins alles, was zählt, dann wäre dieses Forum eine Geisterstadt mit Adventskalender.

  7. #22
    Registrierter Benutzer Avatar von AlphA
    Registriert seit
    19.06.09
    Ort
    Beijing
    Beiträge
    2.567
    Zitat Zitat von Mongke Khan Beitrag anzeigen
    Puuh... da haben wir deutlich weniger. Gut, war Mittwoch nicht da.
    10
    Sonne
    Erde / Boden
    groß (Mensch ist: )
    Messer
    Mitte
    中国 China
    Bis auf den Fehler bei alles richtig.

    MfG
    AlphA
    Gullix: nach dem großen Erfolg von "Gutmensch" präsentieren wir meine neue Lieblingsbeleidigung: Mensch mit Moralvorstellung
    GT:Leute, hört doch bitte auf den Troll zu füttern!
    Chris der Phönix: Sieht komisch aus so ohne mumu.... Und wiwi frag jetzt wieder nicht was eine mumu ist
    Yasmin D'Ahara: Ne, Hausfrauen und Mütter sind einfach nur Arbeitslose, die dies halt nur nicht zugegeben wollen :sz:.

  8. #23
    Wolf im Krokodilpelz Avatar von Mongke Khan
    Registriert seit
    25.06.11
    Ort
    KA
    Beiträge
    19.039
    Ach stimmt, die Eselsbrücke war, dass ein Mensch über dem Schnitt groß ist.
    Zitat Zitat von Ghaldak Beitrag anzeigen
    Wären die Beiträge der Admins alles, was zählt, dann wäre dieses Forum eine Geisterstadt mit Adventskalender.

  9. #24
    Wolf im Krokodilpelz Avatar von Mongke Khan
    Registriert seit
    25.06.11
    Ort
    KA
    Beiträge
    19.039
    Bruder und Schester erkenn ich noch, kann grad nur nicht zitieren weil Handy.
    Zitat Zitat von Ghaldak Beitrag anzeigen
    Wären die Beiträge der Admins alles, was zählt, dann wäre dieses Forum eine Geisterstadt mit Adventskalender.

  10. #25
    Registrierter Benutzer Avatar von AlphA
    Registriert seit
    19.06.09
    Ort
    Beijing
    Beiträge
    2.567
    Ich denke was du meinst sind die Mutter und der ältere Bruder. Das ist recht interessant. Im chinesischen gibt es für ältere und jüngere Geschwister (Bruder/Schwester) unterschiedliche Wörter. Selbes für Verwandte mütterlicherseits oder väterlicherseits. Zum Beispiel die Großmutter (mütterlicherseits) heißt wàipó, wobei wài so viel wie außen, außerhalb heißt und negativ besetzt ist. Hängt mit der ursprünglichen Familientradition zusammen.

    Folgenden Witz hab ich heute gelesen.

    Ein Tuhao fragt einen buddhistischen Zen-Priester: “Meister, was soll ich tun? Ich bin reich, aber nicht glücklich.” – “Von wie reich reden wir denn?”, fragt der Priester. – “Ach, einige Millionen auf dem Konto und eine Reihe von Immobilien in Peking…” – “Mein Sohn…” – “Ja, Meister?” – “Dann lass uns Freunde sein.”
    Tuhao :
    Achtung Spoiler:
    Seit kurzem ist China um eine Wortschöpfung reicher, um den “Tuhao”. Eigentlich heißt das Wort “reicher Landbesitzer”. Inzwischen aber wird es abwertend benutzt, es steht für “Neureicher mit schlechtem Geschmack”. Es sind Menschen, die Ferraris mit Diamant besetzter Armatur fahren oder lilafarbene Pelzmäntel tragen. Ihnen gehören Kohlegrube, Kunststofffabriken oder Immobilienfirmen. Meist stammen sie vom Lande, die Eltern waren Bauern, sie sprechen mit starkem Akzent und haben nur wenig Bildung genossen.

    tǔ háo ; 土豪


    MfG
    AlphA
    Gullix: nach dem großen Erfolg von "Gutmensch" präsentieren wir meine neue Lieblingsbeleidigung: Mensch mit Moralvorstellung
    GT:Leute, hört doch bitte auf den Troll zu füttern!
    Chris der Phönix: Sieht komisch aus so ohne mumu.... Und wiwi frag jetzt wieder nicht was eine mumu ist
    Yasmin D'Ahara: Ne, Hausfrauen und Mütter sind einfach nur Arbeitslose, die dies halt nur nicht zugegeben wollen :sz:.

  11. #26
    Möhrchen Avatar von Oxford
    Registriert seit
    23.05.03
    Beiträge
    4.599
    Zitat Zitat von Mongke Khan Beitrag anzeigen
    Ach stimmt, die Eselsbrücke war, dass ein Mensch über dem Schnitt groß ist.

    Watt? Man sieht doch eindeutig dass das ein Mensch ist, der zeigt wie groß der Fisch war, den er gefangen hat.
    Entdecke die Kraft deiner Ideen, mit Heften und Blöcken von Oxford

  12. #27
    Tittengrapscher Avatar von Pennraugion
    Registriert seit
    17.10.06
    Ort
    Cisleithanien
    Beiträge
    10.714
    Das schlimme am Chinesischen und Japanischen ist, dass auch die Strichstärke am Strichende oft den entscheidenden Unterschied ausmacht

    Weiß nicht, ob ihr auch mal an einem Kalligraphie-Unterricht teilnehmt oder das selber mal mit dem Professor durchgeht,
    aber da gibt es so einige Regeln, wie der Strich fertig gezogen wird (deshalb ist auch die Strichreihenfolge wichtig, weil man ansonsten garnicht richtig die Linie beenden könnte)


    @Oxford
    Würde eher sagen, dass das ein Aal ist

  13. #28
    starc und vil küene Avatar von Louis XV.
    Registriert seit
    01.09.02
    Ort
    Ze Wormez bî dem Rîne
    Beiträge
    16.232
    Zitat Zitat von Mongke Khan Beitrag anzeigen
    Daran sieht man auch eine Besonderheit des Chinesischen: Es kennt keine eigentliche Grammatik. Es gibt ein paar Regeln in der Aussprache, aber keine Grammatik in solchem Sinn.
    Ich kann zwar kein Chinesisch, sondern nur Vietnamesisch, aber ich nehme an, das stimmt so nicht. Es gibt keine Konjugation und keine Deklination im Chinesischen, aber ich nehme an, es gibt sehr wohl Grammatik, die du aber vermutlich erst dann merken wirst, wenn du kompliziertere Sätze bilden kannst. Dann wird nämlich die Wortstellung plötzlich sehr wichtig, genauso kommen dann Dinge ins Spiel wie bestimmte Klassifikatoren für Substantive, bestimmte Regeln für die korrekte Verneinung oder Fragestellung, und all solcher Kram.

    Das ist sehr wohl Grammatik, allerdings ist es andere Grammatik als bei uns. (Und gerade deswegen leider meist recht knifflig, weil man erst mal gar nicht kapiert, was das überhaupt soll; wenn es bestimmte Regeln im Deutschen nicht gibt, fällt es halt auch dementsprechend schwer, sie in einer asiatischen Sprache überhaupt erstmal zu erfassen.)

  14. #29
    Pottwal?! Avatar von E-Feld
    Registriert seit
    30.11.12
    Beiträge
    1.211
    Habt ihr noch ein paar tolle Schriftzeichen? Möchte auch mal mitraten
    Zitat Zitat von Tata
    The greatest glory in living lies not in never falling but in rising every time we fall.

  15. #30
    Wolf im Krokodilpelz Avatar von Mongke Khan
    Registriert seit
    25.06.11
    Ort
    KA
    Beiträge
    19.039
    Oben sind noch einige offen. ??
    Zitat Zitat von Ghaldak Beitrag anzeigen
    Wären die Beiträge der Admins alles, was zählt, dann wäre dieses Forum eine Geisterstadt mit Adventskalender.

Seite 2 von 7 ErsteErste 123456 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •