Seite 5 von 15 ErsteErste 123456789 ... LetzteLetzte
Ergebnis 61 bis 75 von 223

Thema: XML Tags für Übersetzer

  1. #61
    Time Lord Avatar von Doctor Who
    Registriert seit
    05.02.08
    Ort
    in den Ritzen zwischen Zeit und Raum
    Beiträge
    368
    Hier:
    TXT_KEY_EVENTTRIGGER_SLAVE_RING_START
    Es gibt Gerüchte über einen illegalen Sklavenhändlerring in der %[s1_civ_adjective]en Stadt %s2_city.

    TXT_KEY_EVENTTRIGGER_SOVERIGN_CITY
    Die %[s1_civ_adjective]e Stadt %s2_city möchte sich fortan selbst verwalten.
    Bekommst du von Kael eigentlich keine Liste der neuen Tags?

    Edit: "Kerker des Lichts" hat halt das Problem, dass man automatisch annimmt, es sei ein Kerker der guten Kräfte, dabei ist der Kerker einfach nur aus Licht gemacht. Du kannst ja mal im Hilfe-Thread nach anderen Vorschlägen fragen.

  2. #62
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Zitat Zitat von Doctor Who Beitrag anzeigen
    Hier:


    Bekommst du von Kael eigentlich keine Liste der neuen Tags?
    nein ich pfriemel die mir aus der ecxel datei heraus, in dem ich alles abgleiche.

  3. #63
    Time Lord Avatar von Doctor Who
    Registriert seit
    05.02.08
    Ort
    in den Ritzen zwischen Zeit und Raum
    Beiträge
    368
    Zitat Zitat von Kontrollator Beitrag anzeigen
    nein ich pfriemel die mir aus der ecxel datei heraus, in dem ich alles abgleiche.
    So mach ichs auch, nur mit der XML statt der Tabelle.
    So richtig gut scheint die Unterstützung für Übersetzer ja nicht zu sein. Bei den neuen italienischen und spanischen Übersetzungen kümmert sich auch keiner aus dem Mod-Team drum. So ist zumindest mein Eindruck.

  4. #64
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Zitat Zitat von Doctor Who Beitrag anzeigen
    So mach ichs auch, nur mit der XML statt der Tabelle.
    So richtig gut scheint die Unterstützung für Übersetzer ja nicht zu sein. Bei den neuen italienischen und spanischen Übersetzungen kümmert sich auch keiner aus dem Mod-Team drum. So ist zumindest mein Eindruck.
    Die Entwickler sollen sich ja auch um das spiel kümmern. Und ich denke kael hat neben dem ganzen Bugs ausfixen nicht noch zeit hinter jedem Übersetzer und seinem Problemchen hinterherzulaufen.

    Ich bin schon froh wenn meine Übersetzung die ich ihm schicke fehlerfrei in den DL kommt

  5. #65
    Time Lord Avatar von Doctor Who
    Registriert seit
    05.02.08
    Ort
    in den Ritzen zwischen Zeit und Raum
    Beiträge
    368
    Zitat Zitat von Kontrollator Beitrag anzeigen
    Die Entwickler sollen sich ja auch um das spiel kümmern. Und ich denke kael hat neben dem ganzen Bugs ausfixen nicht noch zeit hinter jedem Übersetzer und seinem Problemchen hinterherzulaufen.

    Ich bin schon froh wenn meine Übersetzung die ich ihm schicke fehlerfrei in den DL kommt
    Ich meine ja auch nicht, dass sie die Übersetzung auf Fehler überprüfen sollen, oder so. Sondern dass Übersetzer aktiv mit Informationen über Änderungen unterstützt werden (eben z.B. neue Tags). Oder dass Übersetzer vor dem Release nochmal Hand anlegen können und dann mit dem Übersetzen schon loslegen können. Das wäre ja kein Aufwand...

  6. #66
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Zitat Zitat von Doctor Who Beitrag anzeigen
    Ich meine ja auch nicht, dass sie die Übersetzung auf Fehler überprüfen sollen, oder so. Sondern dass Übersetzer aktiv mit Informationen über Änderungen unterstützt werden (eben z.B. neue Tags). Oder dass Übersetzer vor dem Release nochmal Hand anlegen können und dann mit dem Übersetzen schon loslegen können. Das wäre ja kein Aufwand...
    Ich hatte ihn doch mal gefragt, aber die Texte ist immer das letzte was er in die excel datei einfügt. Ürsprünglich wollte ich ja das er mir die Texte ein paar tage früher gibt, aber das scheint aus logistischen Gründen nicht möglich zu sein

  7. #67
    Schattaturboxer Avatar von --==ps==-- ©
    Registriert seit
    25.01.08
    Ort
    in der tastaturarmatur
    Beiträge
    70
    in bearbeitung:

    TXT_KEY_SPELL_KIDNAP_PEDIA
    TXT_KEY_UNIT_FROSTLING_PEDIA
    TXT_KEY_UNIT_BRIGIT_PEDIA
    TXT_KEY_UNIT_DRIFA_PEDIA

    fett= erledigt.
    Geändert von --==ps==-- © (01. Juni 2008 um 15:15 Uhr)
    - vetter von gurid und margalard.
    - "Eine Meuchelmörder ist vom Kampf geflohen mit deiner hippuisch Unterschlupf." - welch´ romanze !

  8. #68
    Time Lord Avatar von Doctor Who
    Registriert seit
    05.02.08
    Ort
    in den Ritzen zwischen Zeit und Raum
    Beiträge
    368
    Wollte nur schnell anmerken, dass TXT_KEY_SPELL_FIREBALL_PEDIA schon übersetzt enthalten ist. Der Text muss also nicht nochmal übersetzt werden.

  9. #69
    FFH2 Übersetzungsteam
    Registriert seit
    02.06.08
    Beiträge
    177
    Hier ein paar Vorschläge von mir für eine Übersetzung:

    TXT_KEY_UNIT_LUCIAN_PEDIA

    Luzian grunzte, hob seine Schulter und warf Fadious zurück. Seine Axt schwang herum, gerade als Fadious weit genug weg war um Bekanntschaft mit ihrer Klinge zu machen. Sie schnitt leicht durch seine lederne Brustplatte und füllte die Luft mit Blutspritzern und seinen Eingeweiden.[PARAGRAPH:1]Die Axt war ein Symbol für das Problem mit den Doviello. Sie ist ein Relikt einer früheren Zeit, als die Doviello noch in der Lage waren, solche Dinge zu schmieden. Selbst jetzt, am Anfang des Zeitalters der Wiedergeburt, ist eine Waffe, die fast hundert Jahre alt ist, besser als die groben Waffen, welche die Doviello benutzen. Aber andere Reiche sind dabei, das Wissen früherer Zeiten neu zu erlernen. Bald schon werden die Doviello also Armeen gegenüberstehen, die mit Waffen und Rüstungen aus Stahl ausgestattet sind. Und die Stärke der Doviello wird nicht ausreichen, um diesen Armeen zu widerstehen.[PARAGRAPH:1]Selbst jetzt stehen sie noch hier und streiten miteinander um die ärmlichen Hügel der gefrorenen Tundra. Dabei schwindet das Eis jedes Jahr mehr und mehr und stärkere Reiche fallen in ihre Länder ein und treiben die Doviello zurück. Anstatt sich zu vereinen um gegen diese Armeen bestehen zu können kämpfen die Stammesführer gegeneinander. Luzian hasste es Fadious zu töten; es war nur ein weiterer sinnloser Tod, der die Doviello schwächte. Aber es war das einzige, auf das die Doviello reagierten.[PARAGRAPH:1]"Stellt sich noch jemand gegen mich?"[PARAGRAPH:1]Die meisten senkten ihre Blicke als Luzian sie ansah. Ein paar hatten sich auf seine Seite geschlagen und ihn während des Kampfes angespornt, aber die meisten hatten gehofft, er würde sterben und sie könnten zu dem Leben zurückkehren, das sie kannten, und seinen verrückten Plan ihre Macht wiederherzustellen ignorieren. So oder so, keiner stellte sich ihm entgegen.[PARAGRAPH:1]"Nehmt eure Waffen und so viel Ausrüstung wie ihr tragen könnt, ohne dadurch langsamer zu werden. Wir werden jagen während wir marschieren und das Land wird immer weniger gastfreundlich werden, je mehr wir uns Letum Frigus nähern. Zwei Wochen Marsch und dann werden wir aus den Speisekammern der Illian ein Festmahl erhalten. Sie werdden uns als Könige empfangen für die Nachricht, die wir überbrigen."[PARAGRAPH:1]Das Geheimnis eines Gewaltmarsches ist es, den Männern das Paradies am anderen Ende zu verprechen. Für die Doviello ist es ein Festmahl. Luzian hoffte darauf, dass seine Geschichte der Wahrheit entsprechen würde.
    TXT_KEY_IMPROVEMENT_RING_OF_CARCER_PEDIA

    Entdecker berichteten von einer wunderschönen Leuchterscheinung am Nachthimmel über den gefrorenen Einöden des Nordens. Es gibt viele Geschichten über die Entstehung dieses Leuchtens, das Vorrüberziehen von Geistern von dieser zur nächsten Welt, das Schimmern der schlafenden Sonne oder sogar die Gebeine Mulcarns.[PARAGRAPH:1]Aber die Wahrheit ist, dass tief in den Ödlanden ein Ring aus Sternenlicht existiert, der Kerker des Lichts. Und in ihm gefangen ist Brigit, der Erzengel von Bhall, den zu töten Bhall nicht bereit war, als sie fiel. Diejenigen, die Beweise dafür suchen, dass die Königin des Feuers nicht den Einflüsterungen von Agares verfiel, ziehen die Bewahrung von Brigit als ihre Beweise heran. Andere sind der Meinung, dass Brigit, sollte sie befreit werden können, in der Lage wäre Bhall zu töten und ihre Domäne für sich zu beanspruchen. Dann würden wir wieder eine Göttin des heiligen Feuers haben.[PARAGRAPH:1]Aber das sind nur Geschichten, die in kalten verschneiten Nächten erzählt werden. Denn bisher gibt es niemanden, der in der Lage wäre den Kerker des Lichts zu betreten und Brigit zu befreien.

  10. #70
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Danke Z-Master

    Zur zeit ist mein PC zuhause leider nicht funktionsfähig, aber ich werde deine Texte einbauen sobalt er wieder repariert ist oder ich einen neuen habe.

  11. #71
    Time Lord Avatar von Doctor Who
    Registriert seit
    05.02.08
    Ort
    in den Ritzen zwischen Zeit und Raum
    Beiträge
    368
    Zitat Zitat von Kontrollator Beitrag anzeigen
    Danke Z-Master

    Zur zeit ist mein PC zuhause leider nicht funktionsfähig, aber ich werde deine Texte einbauen sobalt er wieder repariert ist oder ich einen neuen habe.
    Du bist ja in der Hinsicht echt vom Pech verfolgt. Erst kein Internetzugang, dann kein PC. Hoffentlich ist dann damit alles abgedeckt und es kann nur wieder besser werden.

  12. #72
    FFH2 Übersetzungsteam
    Registriert seit
    02.06.08
    Beiträge
    177
    Gerade in Bearbeitung:

    TXT_KEY_BUILDING_TEMPLE_OF_THE_OVERLORDS_PEDIA (fertig)
    TXT_KEY_LEADER_ARTURUS_PEDIA (fertig)
    Geändert von Z-Master (07. Juni 2008 um 23:25 Uhr)

  13. #73
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Zitat Zitat von Z-Master Beitrag anzeigen
    Gerade in Bearbeitung:

    TXT_KEY_BUILDING_TEMPLE_OF_THE_OVERLORDS_PEDIA
    TXT_KEY_LEADER_ARTURUS_PEDIA
    soweit ich weiss sind die leader Texte alle schon übersetzt und ich glaube für arthurus gabs noch keinen leadertext

    oder habe ich da was übersehen

  14. #74
    FFH2 Übersetzungsteam
    Registriert seit
    02.06.08
    Beiträge
    177
    In Patch "d" gibt es einen Text für ihn und der ist dementsprechend noch nicht übersetzt

  15. #75
    FFH2 Übersetzungsteam
    Registriert seit
    02.06.08
    Beiträge
    177
    TXT_KEY_UNIT_BRIGIT_PEDIA
    TXT_KEY_UNIT_DRIFA_PEDIA

    Die beiden habe ich gerade eben übersetzt, weil ich mir nich notiert hatte, das PS daran arbeiten wollte.

Seite 5 von 15 ErsteErste 123456789 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •