Seite 2 von 2 ErsteErste 12
Ergebnis 16 bis 23 von 23

Thema: Diskussion: Ausrüstung/Gegenstände

  1. #16
    FFH2 Übersetzungsteam
    Registriert seit
    02.06.08
    Beiträge
    177
    Stimmt, zwei Vokale hintereinander lesen sich meist komisch. Getrennt schreiben geht aber auch nicht, weil es ja ein Kompositum ist
    Wie wäre es also mit Jade-Amulett?

  2. #17
    Time Lord Avatar von Doctor Who
    Registriert seit
    05.02.08
    Ort
    in den Ritzen zwischen Zeit und Raum
    Beiträge
    368
    Entweder das oder "Jademedaillon".

  3. #18
    FFH2 Übersetzungsteam
    Registriert seit
    02.06.08
    Beiträge
    177
    Medaillon meint aber wieder etwas anderes und passt imho nicht so gut wie Amulett. Und gegen einen Bindestrich ist ja an sich nichts zu sagen, oder?

  4. #19
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    04.03.07
    Beiträge
    4.694
    Jadeamulett Oder von mir aus auch Jade-Amulett (auch wenn ichs nicht nachvollziehen kann )

  5. #20
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    Ein neuer Ausrüstunggegenstand kommt in 033 hinzu

    34. Added the Black Mirror equipment (Alazkan starts with it, allows the Mirror ability).
    Ich denke Schwarzer Spiegel wäre ok oder

  6. #21
    Schatten Avatar von Darklor
    Registriert seit
    08.11.05
    Ort
    S.b.B.i.B.
    Beiträge
    533
    Jo, wuerd ich auch sagen.

    Was is denn die Spiegelfaehigkeit?

    Darklor
    Out of the dark into the dark.

  7. #22
    FFH2 Übersetzungsteam Avatar von Kontrollator
    Registriert seit
    10.08.06
    Ort
    Bremen
    Beiträge
    7.744
    neue Ausrüstungsgegenstände

    Athame: (Könnte man stehen lassen weil es der Begriff für einen Zeremoniendolch ist)

    Crown of Command: Kommandokrone, Kommandohelm

  8. #23
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    04.03.07
    Beiträge
    4.694
    @Athame stehen lassen

    @Crown of Command: Commando kann auch Führung/Herrschaft oder Machtwort bedeuten. Und sowas ist hier wohl auch gemeint, wenn man sich den Effekt anschaut (irgendeine zweistellige Prozentzahl, das besiegte Gegner überlaufen). Übrigens gehört die Krone zu Stephanos, einer der Apokalyptischen Reiter (btw deshalb hab ich jetzt "Friede sei mit dir" von den Apokalyptischen Reitern angemacht Geiler Song ).
    Deshalb mein Vorschlag: Krone der Herrschaft oder Krone der Führung.

Seite 2 von 2 ErsteErste 12

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •