Seite 1 von 3 123 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 15 von 33

Thema: Deutsche Community-Bearbeitung V3.03a

  1. #1
    blue Avatar von ColdFever
    Registriert seit
    14.09.01
    Ort
    Luebeck, Germany
    Beiträge
    2.308

    Deutsche Community-Bearbeitung V3.03a

    Download: Deutsche Community-Bearbeitung

    Für Civilization IV (mit oder ohne Erweiterungen) steht die Deutsche Communitybearbeitung 3.03a zum Download bereit. Diese in Zusammenarbeit mit Firaxis entstandene Civ4-Übersetzung der Community bietet u.a. eine erweiterte Grammatik zur dynamischen Erzeugung natürlicher deutscher Texte während des Spieles. Die neue Version stattet das Programm mit den neuesten Text-Korrekturen und Optimierungen aus und ist auch für die neue Erweiterung 'Beyond the Sword' (BtS) ausgelegt.

    Wie immer wurden zur Bewältigung der Textmassen professionelle CAT-Tools (Computer Aided Translation) eingesetzt, die auf Basis von Terminologiedatenbanken und Mustererkennungsverfahren eine hohe Einheitlichkeit der Texte gewährleisten. Wir danken Firaxis und Take2 Deutschland für die freundliche Veröffentlichungsgenehmigung.

    Diese Fassung ist kompatibel zu BtS-Patch V3.03. Vielen Dank für die Rückmeldungen.

    *** Viel Spaß beim Spielen! ***


    Rückmeldungen
    Probleme bitte direkt melden an kai@civilized.de
    Anregungen und Diskussionen bitte hier im Deutschen Civ-Forum

    Dieses Programm ermöglicht die Installation einer alternativen deutschen Community-Übersetzung für Civilization IV™, welche mit Unterstützung des Firaxis-Entwicklungsteams über Monate parallel zur Entwicklung des Programms erstellt wurde. Zwar gelang es nicht, den amerikanischen Verleger von der offiziellen Verwendung dieser Übersetzung überzeugen, umso mehr ist Take-Two Deutschland für die freundliche Genehmigung zu danken, das auf Basis langjähriger Arbeit und Liebe zum Detail erstellte Material frei veröffentlichen zu dürfen.

    Schwerpunkte
    * plausible, natürliche und glaubwürdige Texte
    * Orientierung an der Wissenschaft und der Civilization-Tradition
    * erweitertes grammatikalisches Skripting und erweiterte Civilopedia

    Ausnahmen: : Bei den Erweiterungen 'Warlords' und 'Beyond the Sword' wurde wegen der großen Fülle des Textmaterials teilweise auch auf die offiziellen deutschen Übersetzungen zurückgegriffen, deren Terminologien und Grammatik entsprechend umgesetzt und erweitert wurden.

    Installation: Zip-File entpacken und darin enthaltenes Programm starten. Auf die Schaltfläche "Installieren" klicken, um die gewünschte Änderung an Civilization IV vorzunehmen. Die Schaltfläche "Betroffene Dateien" listet alle von Änderungen betroffenen Dateien auf. Über das Auswahldreieck können bei Bedarf wieder die Originaldaten gewählt und installiert werden.

    Wer ein Dankeschön hinterlassen lassen möchte, wird um eine kleine Spende an UNICEF gebeten. Viel Freude mit der Community-Übersetzung und Dank allen Beteiligten für ihre Unterstützung!

    Bekanntes Textproblem
    In Beyond the Sword gibt es ein kleines Problem bei Gefechtsmeldungen zu der neuen Einheit Freibeuter, bei der die Nationalität verschleiert wird: Firaxis unterdrückt hier leider das Adjektiv der Nationalität, anstatt es zu ersetzen, so dass die grammatische Anpassung des Adjektivs dann im leeren Raum steht, Beispiel:
    Richtig wäre: "Euer Linienschiff besiegte einen [adjektiv]en Freibeuter."
    Bei fehlendem Adjektiv steht hier aber "Euer Linienschiff besiegte einen en Freibeuter."
    Ich werde Firaxis darum bitten, besser ein vorbereitetes Adjektiv (wie z.B. "unbekannt") einzusetzen, anstatt es einfach zu unterdrücken.
    Geändert von ColdFever (01. September 2007 um 17:07 Uhr)
    Kai · Team civilized.de

  2. #2
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    19.08.07
    Beiträge
    33
    Soo, ich lese in diesem Forum schon ewig und benutze die Community-Übersetzung seit es sie gibt, aber jetzt habe ich einen Grund gefunden mich anzumelden und etwas vorzuschlagen

    1) Erstmal etwas anderes, kleines vorweg: In den Optionen bei "Partie vorgeben" gibt es den Punkt "Wahlfreie Religionsbegründungen" Dies klingt für mich nach dem Gegenteil von dem, was es eigentlich bewirkt. Denn: wenn etwas xxxxfrei ist, bedeutet das für gewöhnlich, das es dasjenige nicht enthält. FCKW-frei, Sinnfrei, etc. Wahfrei klingt so, als würde es keine Wahl enthalten. Ich schlage vor es entweder zu "Wahlfreiheit bei Religionsgründung" umzubenennen oder den Begriff der Wahlfreiheit ganz zu streichen und es z.B. "Religion bei Religionsgründung auswählbar" zu nennen. Zumindest hätte mir der aktuelle Ausdruck ohne Tooltip nichts gesagt.

    2) So jetzt mein dicker und bis jetzt einziger echter Kritikpunkt: Die Unternehmensnamen sind.... öde. Alles zu AGs zu machen ist schonmal etwas seltsam wo es doch so schöne Unternehmensformen in Deutschland gibt, und aus dem Kontext des Spiels heraus schliesst es sich auch nicht aus, dass es ein paar GmbHs und KGs im CiIvland gibt.

    Die Originalnamen kann man nicht unverändert übernehmen, das ist klar, aber ich finde das es zumindest Pflicht wäre, die Namen so zu wählen das sie zu den Firmenlogos passen. Und wenigstens etwas Individualität bei den Firmennamen sollte auch drin sein. Sonst macht es irgendwie keinen Spaß ein Unternehmen zu gründen und in der ganzen Welt zu verbreiten. Religionen sind von sich aus mit "Image" beladen, diese Firmen haben aber nur ihren Namen. Und Bergwerke AG mit dem dicken M im Logo?!. Das ist einfach unschön. Also wenn es für dich in Frage käme, können wir uns ja hier neue Namen ausdenken. Zumindest für die Firmen deren Logo zur Zeit nicht zum Namen passt.

  3. #3
    Eigener Benutzertitel Avatar von Brandigan
    Registriert seit
    05.12.05
    Beiträge
    192
    So, nach langen Tagen Abstinenz zuerst einmal: Dank für die tolle Übersetzung!
    Falls mir noch was auffallen sollte, bist du der erste, der es erfährt
    Waaah!

  4. #4
    blue Avatar von ColdFever
    Registriert seit
    14.09.01
    Ort
    Luebeck, Germany
    Beiträge
    2.308
    Gut, bei den "Wahlfreien Religionsbegründungen" werde ich mir etwas überlegen. Aber die Unternehmensnamen, mit denen ich früher während der Betatest viele Monate experimentiert habe, möchte ich nach vielem Hin und Her jetzt so einfach belassen: Das einheitliche "AG" soll einerseits auf die unbedingt notwendige Technologie "Aktiengesellschaft" hinweisen, andererseits die Übersetzung erleichtern, denn mit diesem Trick können alle Unternehmen einheitliche Texte erhalten. Das "M" in der "Bergwerke AG" stammt vom englischen Original "Mining Inc." Da die Community-Übersetzung nur Texte und keine Grafiken modifiziert, wird an dem Bild nichts geändert werden können. Stell dir das "M" doch einfach als Bergspitzen vor. Oder mach einen guten Vorschlag für einen Namen mit "M", der ähnlich einfach wie sinnvoll auf den Bergwerksabbau von Rohstoffen hindeutet. Auf "Minenwerke AG" oder etwas ähnliches könnte ich mich einlassen.
    Kai · Team civilized.de

  5. #5
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    19.08.07
    Beiträge
    33
    Ok wenn AG die einheitliche Übersetzung ermöglicht ist das schon ok so. Wobei "die AG" und "die GmbH" doch eigentlich aufs Selbe herrauslaufen, oder?

    Aber das mit den Logos ist schon störend, und warum müssen die neuen Namen alle so förmlich sein? Mega-Mining AG oder Super-Sushi AG oder sowas in der Richtung ist doch auch denkbar, es gibt genug Firmennamen in Deutschland in der Art, und ich finde das die förmlichen Namen so gleichgeschaltet wirken, als wären die alle vom selben Gründer.

    Oder man kann auch ein paar weniger sachliche oder sogar Phantasienamen nehmen damit es mit den Logos hinkommt. Ich glaube aus den bisherigen Diskussionen hier zu wissen das du sprachlich den Mod eher konservativ hältst, was ich bei beschreibenden oder erklärenden Texten auch für richtig halte, aber eine persönliche Abneigung (welche ich auch habe) gegen denglische oder sonstwie sinnlose Firmennamen sollte man in diesem Fall hintenan stellen, es ist ein Spiel und wenn es dem Spielspaß dient sollten auch 2-3 unsachliche Firmennamen drin sein. Wie in der englischen Version von den Programmieren auch vorgegeben.

    Oder, um dein Eingangspost und die Maxime der Community-Übersetzung zu zitieren:

    Schwerpunkte
    * plausible, natürliche und glaubwürdige Texte

    Ich finde die aktuellen Firmennamen weder natürlich noch glaubwürdig im Umfeld einer "echten" Welt, wie sie beim Civven simuliert wird.

    Bevor ich mich jetzt ans Firmennamen-Ausdenken setze, möchte ich natürlich erstmal hören wie du dazu stehst

    PS: falls das jetzt alles etwas kritisch und motzig rüberkommt: Ich bin ansonsten absolut begeistert von der Übersetzung und kann mir überhaupt nicht mehr vorstellen ohne sie zu spielen, weswegen ich mich auch so für diese Änderungen einsetze, da ich sonst nämlich die (meiner Meinung nach) suboptimalen Bezeichnungen schlucken müsste, denn ein Wechsel zur Original-Übersetzung kommt nicht in Frage

  6. #6
    1. Mose 9,6 Avatar von gruenmuckel
    Registriert seit
    22.12.01
    Ort
    Halle NRW
    Beiträge
    3.026
    Zitat Zitat von ColdFever Beitrag anzeigen
    Oder mach einen guten Vorschlag für einen Namen mit "M", der ähnlich einfach wie sinnvoll auf den Bergwerksabbau von Rohstoffen hindeutet. Auf "Minenwerke AG" oder etwas ähnliches könnte ich mich einlassen.
    Montan-Union?
    Montan-AG?
    http://de.wikipedia.org/wiki/Montanindustrie
    "Nur der HSV!" - Verstehe ich nicht, es steigt doch mindestens noch einer mit ab.
    S.D.G.
    My sysProfile !
    "Gute Fahrer haben die Fliegenreste auf den Seitenscheiben" - Walter Röhrl
    Lattenrost ist keine Geschlechtskrankheit
    Zitat Zitat von Frederick Steiner (der jüngere) über den Kader des BVB 2007/2008 Beitrag anzeigen
    Och, wenn Du die alle klein hackst, in nen Topf wirfst und daraus ein Konzentrat machst, bekommst Du sicher ein oder zwei ordentliche Fußballspieler raus. Und rund 9 Pfadfinderinnen mit spektakulärem Bartwuchs. :D

  7. #7
    blue Avatar von ColdFever
    Registriert seit
    14.09.01
    Ort
    Luebeck, Germany
    Beiträge
    2.308
    Zitat Zitat von tyra Beitrag anzeigen
    Mega-Mining AG oder Super-Sushi AG ist doch auch denkbar"
    Sorry, gegen derartige Reisser verspüre ich eine "Super-Abneigung", genauso wie z.B. gegen "Mega-Christentum" oder "Super-Panzer". Nüchternheit und Verständlichkeit sind meistens von großem Vorteil.
    Zitat Zitat von Gruenmuckel
    Montan-Union? Montan-AG?
    Sorry, "Montan" bezieht sich auf die Förderung von Kohle oder Eisenerz, was bei dem betreffenden Unternehmen nicht im Vordergrund steht. Genau aus derartigen Gründen habe ich mich nach viel Experimentieren für die einfachen, sachlichen Namen entschieden. Ich hatte bisher auch noch keine einzige negative Rückmeldung, außer jetzt von Tyra, und wenn nicht noch deutlich mehr Kritik auch von anderen Leuten kommt, verbunden mit sinnvollen Alternativvorschlägen, möchte ich bei den bestehenden nüchternen Begriffen bleiben.
    Kai · Team civilized.de

  8. #8
    1. Mose 9,6 Avatar von gruenmuckel
    Registriert seit
    22.12.01
    Ort
    Halle NRW
    Beiträge
    3.026
    Zitat Zitat von ColdFever Beitrag anzeigen
    Sorry, "Montan" bezieht sich auf die Förderung von Kohle oder Eisenerz, was bei dem betreffenden Unternehmen nicht im Vordergrund steht.
    Nein?

    Wenn das "M" für "Mining" steht, dann ist das doch sogar richtig. Was wird denn unter Tage im Bergbau sonst so gefördert ausser Erzen?
    Am gesamten Bergbau dürfte die Förderung von Erzen locker 90% einnehmen.


    Naja, was solls, bevor ich mir seltsame deutsche Übersetzungen ansehe spiele ich eh lieber auf englisch. Da passt wenigstens alles zusammen.


    Nichts für ungut.
    "Nur der HSV!" - Verstehe ich nicht, es steigt doch mindestens noch einer mit ab.
    S.D.G.
    My sysProfile !
    "Gute Fahrer haben die Fliegenreste auf den Seitenscheiben" - Walter Röhrl
    Lattenrost ist keine Geschlechtskrankheit
    Zitat Zitat von Frederick Steiner (der jüngere) über den Kader des BVB 2007/2008 Beitrag anzeigen
    Och, wenn Du die alle klein hackst, in nen Topf wirfst und daraus ein Konzentrat machst, bekommst Du sicher ein oder zwei ordentliche Fußballspieler raus. Und rund 9 Pfadfinderinnen mit spektakulärem Bartwuchs. :D

  9. #9
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    19.08.07
    Beiträge
    33
    Dann eben was sachliches was zu den Logos passt, Mega-Mining war ja eh nur ein (blödes) Beispiel. Minenbau AG?. klingt imho genauso gut oder schlecht wie Bergwerke AG aber passt wenigstens zum Logo. Bei anderen Firmen wirds dann nicht so einfach...

    ehm

    Energie AG / Eco AG / Ethanol AG
    Cerealien AG / öhm öhm... ka

    der Rest passt vom Logo. Aber ohne ein bissle Phantasie oder englisch wird das bei den beiden oben glaube ich nichts. Warum eigentlich Sushi AG statt Sids Sushi AG ? Es geht doch eigentlich darum die Übersetzung zu verbessern und nicht darum das von den Programmierern/Designern Entworfene zu verändern, oder?

  10. #10
    blue Avatar von ColdFever
    Registriert seit
    14.09.01
    Ort
    Luebeck, Germany
    Beiträge
    2.308
    Zitat Zitat von Malv Roeller Beitrag anzeigen
    Ich schrieb dir schonmal eine, ohne Antwort zu bekommen.
    Ich habe bisher auf jede PM eines Forenmitglieds geantwortet. Ich kann keine entsprechende Nachricht in meinem Posteingang finden.

    Zitat Zitat von gruenmuckel Beitrag anzeigen
    Zitat Zitat von ColdFever
    Sorry, "Montan" bezieht sich auf die Förderung von Kohle oder Eisenerz, was bei dem betreffenden Unternehmen nicht im Vordergrund steht.
    Zitat Zitat von gruenmuckel Beitrag anzeigen
    Nein? Wenn das "M" für "Mining" steht, dann ist das doch sogar richtig. Was wird denn unter Tage im Bergbau sonst so gefördert ausser Erzen?
    Stimmt ja, in der jetzigen BtS-Fassung gehören nun auch Kohle und Eisen zu den Rohstoffen des Unternehmens (das war früher einmal anders, ich hatte noch eine ältere BtS-Fassung vor Augen, bei der Silber und Gold im Vordergrund standen). Unter den neuen Voraussetzungen ist "Montan AG" tatsächlich ein gut überlegter Vorschlag. Danke, Grünmuckel!

    Zitat Zitat von tyra
    Energie AG / Eco AG / Ethanol AG
    Es sollte m.E. schon deutlich werden, dass es um biologisch erzeugte Kraftstoffe geht. Ich dachte ursprünglich auch an "Bioenergie AG", was gut zum "e"-Symbol gepasst hätte, aber dann wäre weniger gut deutlich geworden, dass dieses Unternehmen die überlebenswichtige Ressource Öl produzieren kann.

    Zitat Zitat von tyra
    Cerealien AG
    An "Cerealien AG" hatte ich auch einmal gedacht, aber dummerweise gibt es (meines Wissens) keine Ceralien aus Reis. Wenn hierfür jemand ein Beispiel hätte, würde ich mich gern überzeugen lassen. EDIT: ich habe jetzt doch Cerealien mit Reis gefunden. Einmal bei Hundefutter und einmal bei folgendem Anbieter. Demnach kann diese Namensänderung doch in Ordnung gehen.
    http://www.bressmer.de/bressmer_fran...eal/index.html
    Geändert von ColdFever (20. August 2007 um 23:07 Uhr)
    Kai · Team civilized.de

  11. #11
    Feuerwehrmann Avatar von Kali
    Registriert seit
    06.05.07
    Ort
    Oberfranken
    Beiträge
    59
    Minenbaugesellschaft ohne die AG find ich sprachlich schicker
    Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr!

  12. #12
    Eigener Benutzertitel Avatar von Brandigan
    Registriert seit
    05.12.05
    Beiträge
    192
    Moin!

    Im NextWar-Szenario ist der Civilopedia-Eintrag zum Cyborg an 2 Stellen fehlerhaft und an einer etwas unzutreffend.
    1. Bild: "sind stärker und schneller" - hier müsste ein Singular stehen -> "ist stärker...", damit der Rest des Satzes kongruent ist. Im gleichen Satz fehlt vor dem "aber" ein Komma.

    2. Bild: "biomechanischen Computern". Zwar dürfte ein Cyborg auch biomechanische Implantate haben, die Steuerelemente werden aber eindeutig nicht mechanischer Natur sein, außer vielleicht bei Steampunk-Szenarien "bioelektronischen Computern" dürfte passender sein.
    Civ4ScreenShot0046.JPG
    Civ4ScreenShot0047.JPG
    Waaah!

  13. #13
    1. Mose 9,6 Avatar von gruenmuckel
    Registriert seit
    22.12.01
    Ort
    Halle NRW
    Beiträge
    3.026
    heißt das dann nicht einfach nur "bionisch"?
    "Nur der HSV!" - Verstehe ich nicht, es steigt doch mindestens noch einer mit ab.
    S.D.G.
    My sysProfile !
    "Gute Fahrer haben die Fliegenreste auf den Seitenscheiben" - Walter Röhrl
    Lattenrost ist keine Geschlechtskrankheit
    Zitat Zitat von Frederick Steiner (der jüngere) über den Kader des BVB 2007/2008 Beitrag anzeigen
    Och, wenn Du die alle klein hackst, in nen Topf wirfst und daraus ein Konzentrat machst, bekommst Du sicher ein oder zwei ordentliche Fußballspieler raus. Und rund 9 Pfadfinderinnen mit spektakulärem Bartwuchs. :D

  14. #14
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    19.08.07
    Beiträge
    33
    Muss denn aus dem Namen unbedingt die exakte Funktion erkennbar sein? Ist doch im (engl.) Original auch nicht so. jetzt bezogen auf die Sache mit dem Öl. Das kann man doch den Spielern zutrauen das sie selber drauf kommen bzw sich erarbeiten was diese Firma jetzt im Detail bringt. Die meisten bezeichnungen für Dinge in Civ sind ja nicht besonders detailiert wenn es ums Beschreiben der Funktionsweise/Wirkung geht. Ethanol wie im Original ist doch eigentlich auch ein recht deutlicher Hinweis worum es geht, den letzten Rest Transferleistung muss dann halt der Spieler erbringen

    Öko-Öl AG hat irgendwie auch was man könnte ja auch ganz gewagt den Originalnamen lassen, Englisch ist ja nun mal keine soooo seltene Sprache für Firmennamen. Klar, in Civ ist es im Prinzip offen welche Sprache sich zur "Weltsprache" entwickelt, aber eine englische Bezeichnung wäre doch nicht sooo unrealistisch. Am genialsten wäre natürlich, wenn die Bezeichnung anhand einer Datenbank geschehen würde, so das die Firmenbezeichnung von der gründenden Nation abhängt. Aber sowas sprengt hier natürlich den Rahmen.

  15. #15
    Eigener Benutzertitel Avatar von Brandigan
    Registriert seit
    05.12.05
    Beiträge
    192
    Bei dieser Ereignis-Anzeige fehlt "Stadt" und ein Punkt am Ende ist entweder zuviel oder zuwenig.
    Civ4ScreenShot0050.JPG
    Waaah!

Seite 1 von 3 123 LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •