Ergebnis 1 bis 3 von 3

Thema: Deutsche Community-Bearbeitung V2.08a

  1. #1
    blue Avatar von ColdFever
    Registriert seit
    14.09.01
    Ort
    Luebeck, Germany
    Beiträge
    2.308

    Deutsche Community-Bearbeitung V2.08a

    Download: Deutsche Community-Bearbeitung

    Patch V2.08 zum ersten Civ4-Addon Warlords wurde veröffentlicht, passend dazu steht die Deutsche Communitybearbeitung 2.008 zum Download bereit. Diese wieder in Zusammenarbeit mit Firaxis parallel zur Entwicklung entstandene Übersetzung der Community bietet u.a. eine erweiterte Grammatik und Civilopedia. Die neue Version stattet aber nicht nur Warlords, sondern auch die Grundversion des Spiels (mit oder ohne Addon) mit den neuesten Text-Korrekturen und Optimierungen aus. Wir danken für die zahlreichen Rückmeldungen der letzten Monate aus dem Kreis der Spieler, weiter danken wir Firaxis und Take2 Deutschland für die freundliche Veröffentlichungsgenehmigung.

    Anmerkung 1: die offizielle Warlords-Übersetzung ist deutlich besser als die offizielle Übersetzung der Civ4-Basisversion. Dies macht es möglich und sinnvoll, angesichts der zu bewältigenden Textmassen einige unkritische Civilopedia-Module der offiziellen deutschen Übersetzung mit angepasster Terminologie zu übernehmen.

    Anmerkung 2: in der Grundversion der Community-Übersetzung habe ich den Begriff "Religion" an vielen Stellen durch den Begriff "Glauben" ersetzt. Der Grund hierfür liegt im "Chinese Unification"-Szenario von Warlords, wo an Stelle von religiösen Überzeugungen familiäre Überzeugungen verwendet werden. Der allgemein Begriff "Glaube" verträgt sich mit diesem Ansatz deutlich besser. Auch habe ich für dieses Szenario , in welchem der Chinesische Kaisserrat die Funktion der UN übernimmt, die UN-Texte der Basisversion ebenfalls etwas verallgemeinert, damit beim Spielen des China-Szenarios nicht der Begriff "UN" für Verwirrung sorgt.

    Anmerkung 3: im "Chinese Unification"-Szenario von Warlords gibt es ein kleines "kosmetisches" Problem, da der amerkanische Szenario-Designer es leider nicht für nötig/sinnvoll hielt, Adjektive für die Nationen vorzusehen. Dieses irritiert leider die grammatischen Module der Community-Übersetzung, die bei Notwendigkeit ein 'e' anhängen, z.B. "deutsch"->"deutsche Truppen". Ohne Adjektive werden aber automatisch die Reichsbezeichnungen verwendet, was dann bei z.B. "Han" leider zu "Hane Truppen" führt.

    Anmerkung 4: im "Dschingis Khan"-Szenario von Warlords gibt es ebenfalls ein kleines "kosmetisches" Problem im Begrüßungsfenster, da der Szenario-Designer im Textfenster keine erweiterte Grammatik für die Bezeichnung "Mongolisches Lager" berücksichtigt hat.

    Abgesehen von diesen kleinen kosmetischen Problemen habe ich das Basisprogramm und alle Szenarien weitestgehend durchgetestet und bin mit den Ergebnissen sehr zufrieden. Angesichts der Textmassen können Fehler aber nie ganz ausgeschlossen werden, weshalb ich mich wie immer über Rückmeldungen und Screenshots (Taste "Druck") freue, falls doch jemand auf ein Problem stoßen sollte.

    *** Viel Spaß beim Spielen! ***


    Rückmeldungen
    Probleme bitte direkt melden an kai@civilized.de
    Anregungen und Diskussionen bitte hier im Deutschen Civ-Forum

    Dieses Programm ermöglicht die Installation einer alternativen deutschen Community-Übersetzung für Civilization IV™, welche mit Unterstützung des Firaxis-Entwicklungsteams über Monate parallel zur Entwicklung des Programms erstellt wurde. Zwar gelang es nicht, den amerikanischen Verleger von der offiziellen Verwendung dieser Übersetzung überzeugen, umso mehr ist Take-Two Deutschland für die freundliche Genehmigung zu danken, das auf Basis langjähriger Arbeit und Liebe zum Detail erstellte Material frei veröffentlichen zu dürfen.

    Schwerpunkte
    * plausible, natürliche und glaubwürdige Texte
    * Orientierung an der Wissenschaft und der Civilization-Tradition
    * erweitertes grammatikalisches Skripting und erweiterte Civilopedia

    Ausnahmen: : für einige unkritische Civilopedia-Module werden die offiziellen deutschen Übersetzungen mit angepasster Terminologie verwendet.

    Installation: Zip-File entpacken und darin enthaltenes Programm starten. Auf die Schaltfläche "Installieren" klicken, um die gewünschte Änderung an Civilization IV vorzunehmen. Die Schaltfläche "Betroffene Dateien" listet alle von Änderungen betroffenen Dateien auf. Über das Auswahldreieck können bei Bedarf wieder die Originaldaten gewählt und installiert werden.

    Wer ein Dankeschön hinterlassen lassen möchte, wird um eine kleine Spende an UNICEF oder eine positive Rezension zu Civilization IV bei Amazon gebeten. Viel Freude mit der Community-Übersetzung und Dank allen Beteiligten für ihre Unterstützung!
    Geändert von ColdFever (07. Dezember 2006 um 10:13 Uhr)
    Kai · Team civilized.de

  2. #2
    Nostradamus Avatar von Held in Blau
    Registriert seit
    27.02.02
    Beiträge
    16.351
    Bei mir stand im Auslandsberater statt "Gold" einfach ein Kästchen. Löschen des CustomAssets-Ordners half nicht, nur Deinstallation der Community-Übersetzung.

  3. #3
    blue Avatar von ColdFever
    Registriert seit
    14.09.01
    Ort
    Luebeck, Germany
    Beiträge
    2.308
    Danke für die Info, das Problem ist in der neuen Version behoben. Ursache: aus irgendeinem Grund kann Civ in diesem Satz offenbar nicht mit dem gewohnten Grafiksymbol [ICON_GOLD] umgehen, d.h. das Symbol wird bei diesem Satz nicht dargestellt. Ich habe das leider unsichtbare Symbol für Gold in diesem Satz also wieder durch das Wort "Gold" ersetzt.
    Geändert von ColdFever (07. Dezember 2006 um 10:52 Uhr)
    Kai · Team civilized.de

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •