Seite 2 von 7 ErsteErste 123456 ... LetzteLetzte
Ergebnis 16 bis 30 von 98

Thema: Deutsche Community-Bearbeitung V1.52c

  1. #16
    SDK-Gott Avatar von MatzeHH
    Registriert seit
    31.10.05
    Beiträge
    759
    Im Installationsfenster ist ein Button, der mit "veränderte Dateien" o.ä. beschriftet ist. Wozu könnte der wohl gut sein?

    Matze

  2. #17
    Komintern-Chefstratege Avatar von V. I. Lenin
    Registriert seit
    09.11.05
    Beiträge
    146
    Zitat Zitat von ColdFever
    Hätte ich gern getan, aber wie schon oft beschrieben, sind diese Begriffe noch hardcodiert und damit leider nicht übersetzbar.
    Tsk, tsk, tsk. Wofür gibt es denn Disassembler?

  3. #18
    blue Avatar von ColdFever
    Registriert seit
    14.09.01
    Ort
    Luebeck, Germany
    Beiträge
    2.308
    Es ist, wie Matze es sagt. Und wer die genauen Änderungen auswerten will, der sichere die Dateien zuvor und lasse nach der Installation eine Differenz-Tool darüberlaufen, z.B. http://winmerge.sourceforge.net

    Zitat Zitat von V. I. Lenin
    Tsk, tsk, tsk. Wofür gibt es denn Disassembler?
    Änderungen an ausführbaren Dateien (EXE) werden von Herstellern aus guten Gründen nicht toleriert. Mir liegt aber viel daran, mit den Herstellern zusammenzuarbeiten und die Community-Übersetzung öffentlich und nicht unter der Hand verbreiten zu dürfen. Außerdem ist es sinnvoll, Aufwand eher in Überzeugungsarbeit bei den Herstellern zu investieren, um möglichst alle Texte zur Lokalisation vorzubereiten, denn es werden noch weitere Patches und Addons erscheinen, und je besser die Quellen (an der Wurzel) vorbereitet sind, desto leichter fällt letztlich die Lokalisation (in den lokalen Zweigen).

    Ich bin jedenfalls mit den Ergebnissen der Kooperationen sehr zufrieden, denn selbst wenn es noch hier und da winzige Schönheitsfehler geben mag, zu deren Beseitigung ich Überzeugungsarbeit im Firaxis-Forum leiste, so dürfte Civ4 nach Monaten derartiger Friemelarbeit jetzt mit Abstand der bestübersetzte Civ-Titel in Deutschland sein.
    Geändert von ColdFever (17. Januar 2006 um 09:06 Uhr)
    Kai · Team civilized.de

  4. #19
    the cosmos rocks Avatar von Caesium
    Registriert seit
    08.12.03
    Ort
    Faerûn
    Beiträge
    9.104
    Zitat Zitat von MatzeHH
    Im Installationsfenster ist ein Button, der mit "veränderte Dateien" o.ä. beschriftet ist. Wozu könnte der wohl gut sein?

    Matze
    Siehste, man muss einfach mal hinschauen...
    Nicht einfach nur klicken...
    So, dann ist dem Spielgenuss mit der Community-Übersetzung eigentlich nichts mehr im Weg.

  5. #20
    Komintern-Chefstratege Avatar von V. I. Lenin
    Registriert seit
    09.11.05
    Beiträge
    146
    Zitat Zitat von ColdFever
    Änderungen an ausführbaren Dateien (EXE) werden von Herstellern aus guten Gründen nicht toleriert. Mir liegt aber viel daran, mit den Herstellern zusammenzuarbeiten und die Community-Übersetzung öffentlich und nicht unter der Hand verbreiten zu dürfen. Außerdem ist es sinnvoll, Aufwand eher in Überzeugungsarbeit bei den Herstellern zu investieren, um möglichst alle Texte zur Lokalisation vorzubereiten, denn es werden noch weitere Patches und Addons erscheinen, und je besser die Quellen (an der Wurzel) vorbereitet sind, desto leichter fällt letztlich die Lokalisation (in den lokalen Zweigen).

    Ich bin jedenfalls mit den Ergebnissen der Kooperationen sehr zufrieden, denn selbst wenn es noch hier und da winzige Schönheitsfehler geben mag, zu deren Beseitigung ich Überzeugungsarbeit im Firaxis-Forum leiste, so dürfte Civ4 nach Monaten derartiger Friemelarbeit jetzt mit Abstand der bestübersetzte Civ-Titel in Deutschland sein.
    Hey, du brauchst dich nicht rechtfertigen.
    War doch nur ein dummes Scherzchen.

  6. #21
    Registrierter Benutzer Avatar von Gaymer
    Registriert seit
    30.12.05
    Beiträge
    5
    Ich habe einen klitzekleinen Fehler gefunden, wenn man im Spiel zu den "Informationen <F9>" geht, steht dort, wenn es nicht markiert ist "GRAFIK" und,wenn es markiert ist "GRAPH"
    Angehängte Grafiken Angehängte Grafiken

  7. #22
    blue Avatar von ColdFever
    Registriert seit
    14.09.01
    Ort
    Luebeck, Germany
    Beiträge
    2.308
    Zitat Zitat von Gaymer
    Ich habe einen klitzekleinen Fehler gefunden, wenn man im Spiel zu den "Informationen <F9>" geht, steht dort, wenn es nicht markiert ist "GRAFIK" und,wenn es markiert ist "GRAPH"
    Ja, hier hat sich wieder ein hardcodiertes Wort in einen Bildschirm geschlichen. Da kann ich wieder nichts tun, außer es an Firaxis zu melden.
    Kai · Team civilized.de

  8. #23
    Administrator
    Registriert seit
    20.08.04
    Beiträge
    8.962
    Belasse es doch in der Übersetzung bei Graph.
    Denn diese Grafik ist doch ein Graph.
    Verstand op nul, frituur op 180.

  9. #24
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    07.03.04
    Beiträge
    712
    Zitat Zitat von Shakka
    Belasse es doch in der Übersetzung bei Graph.
    Da bin ich auch für.

    Übrigens, sollte man Globe Theatre nicht mit Globe-Theater übersetzen?

  10. #25
    blue Avatar von ColdFever
    Registriert seit
    14.09.01
    Ort
    Luebeck, Germany
    Beiträge
    2.308
    Zitat Zitat von NittakuPong
    sollte man Globe Theatre nicht mit Globe-Theater übersetzen?
    Da gab es schon einmal eine Diskussion drüber, bei welcher ich überredet wurde, "Globe Theatre" als Eigenname zu belassen:
    http://de.wikipedia.org/wiki/Globe_Theatre

    Wir können gern nochmals darüber reden. Hier die möglichen Alternativen:
    - Globe Theatre (Gesamte Bezeichnung als englischer Eigenname)
    - Globe Theater ("Globe" als Eigenname plus "Theater" als übersetzter Genrename)
    - Welt-Theater (vollständige Übersetzung ohne Eigennamen)
    Kai · Team civilized.de

  11. #26
    the cosmos rocks Avatar von Caesium
    Registriert seit
    08.12.03
    Ort
    Faerûn
    Beiträge
    9.104
    Man sagte doch auch World Trade Center, oder man sagt Empire State Building, von daher, englischer Eigenname

  12. #27
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    23.11.05
    Beiträge
    58
    SO sehe ich das auch. Ohne Bindestrich ist gut.

  13. #28
    qb Avatar von Quietsche
    Registriert seit
    22.08.04
    Ort
    in hügeligem Exil
    Beiträge
    587
    Zitat Zitat von thx001

    FEHLT TXT_KEY_FEAT_5_BILLION
    FEHLT TXT_KEY_COMBAT_MESSAGE_DEFENDER_ODDS
    Wenn der Fehler auftritt, reicht es, einmal im Menü der Übersetzungsdatei wieder das Original zu installieren und dann erneut die Übesetzung - zumindest klappt das bei mir.

    Ich habe noch eine Frage an ColdFever, auch wenn es ganz leicht offtopic ist: Wenn man den Patch unter Win98 zum Laufen kriegen will, muss man die Datei CIV4GameText_New.xml (sowohl die originale als auch die übersetzte) löschen. Jetzt denke ich mir, dass da vermutlich nur ein winziger Fehler drinsteckt, an dem sich Win98 verschluckt, XP aber nicht. Vielleicht könntest Du mal einen Blick reinwerfen, ob Du was findest, was ungewöhnlich ist.
    Nur einsame Idioten chatten.

    qb: Ich bin Deiner Cousine bestimmt zu häßlich und zu dumm. - hexylove: Also häßlich bist Du nun wirklich nicht.

    Schon von weitem hörte der edle Ritter das grausige Schnarchen aus der Höhle des Drachen, der die schöne Prinzessin entführt hatte. Doch der Drache schlief gar nicht...

  14. #29
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    07.03.04
    Beiträge
    712
    Zitat Zitat von Caesium
    Man sagte doch auch World Trade Center, oder man sagt Empire State Building, von daher, englischer Eigenname
    Schon klar, wobei der Eigenname aber nur das "Globe" betrifft, Theater kann man wie in dem Wikipedia-Artikel schon übersetzen. Man kann aber auch einfach ein "Großes Theater" draus machen, analog zur "Großen Bibliothek". Das würde ich auch bei der Oxford-Universität so bevorzugen, denn die baut man im Spiel wirklich nur sehr selten in der Stadt Oxford. Aber von mir aus kann es auch so bleiben, denn wenn man in der Hinsicht konsequent sein wollte, müsste man auch z.B. die Wall Street, den Broadway oder Notre-Dame umbenennen. Also gut, ich einige mich hiermit darauf, dass diese Namen lediglich zur Wiedererkennung für den Spieler dienen und in der Sprache meiner Spiel-Zivilisation natürlich passendere Namen haben.

  15. #30
    blue Avatar von ColdFever
    Registriert seit
    14.09.01
    Ort
    Luebeck, Germany
    Beiträge
    2.308
    Vielleicht tröstet es, dass dieses Problem sogar die Autoren des US-Originals hatten, denn brititsches English ist in diesem Fall nicht gleich US-Englisch. Folglich gab es im Firaxis-Forum seinerzeit Diskussionen, ob man nun "Globe Theatre" oder "Globe Theater" schreiben sollte - denn es könnte ja verwirrend sein, für das Bauwunder britisches Englisch, für den regulären Bau aber US-Englisch zu verwenden...

    Zitat Zitat von Quietsche
    Ich habe noch eine Frage an ColdFever, auch wenn es ganz leicht offtopic ist: Wenn man den Patch unter Win98 zum Laufen kriegen will, muss man die Datei CIV4GameText_New.xml löschen. Jetzt denke ich mir, dass da vermutlich nur ein winziger Fehler drinsteckt, an dem sich Win98 verschluckt, XP aber nicht. Vielleicht könntest Du mal einen Blick reinwerfen, ob Du was findest, was ungewöhnlich ist.
    Ich finde nichts Ungewöhnliches in dieser Datei, wie z.B. z.B. exotische Zeichensätze/Codierungen. Wenn Du experimentieren willst, so lösche doch einmal nicht die gesamte Datei, sondern nur bestimmte Teile der Texte (jeder Text besteht aus <TEXT>bla bla</TEXT>). Vielleicht findest Du dabei einen "Übeltäter".
    Geändert von ColdFever (18. Januar 2006 um 18:37 Uhr)
    Kai · Team civilized.de

Seite 2 von 7 ErsteErste 123456 ... LetzteLetzte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •