Seite 3 von 3 ErsteErste 123
Ergebnis 31 bis 36 von 36

Thema: Deutsche Community-Bearbeitung V1.52b

  1. #31
    the cosmos rocks Avatar von Caesium
    Registriert seit
    08.12.03
    Ort
    Faerûn
    Beiträge
    9.104
    Hallo,

    ich weiss, das ist jetzt ein bisschen OT, könnte aber auch sein, dass es hier rein gehört, aber ich habe bemerkt, dass im WB die Einheiten und Städte mit Umlauten (Späher, München, etc.) sich nicht editieren lassen. Erst, wenn man z.B. die ä in ae umgewandelt hat, kann man diese im WB bearbeiten.
    Daher wollte ich fragen, ob das evtl. von Coldfever gegenüber Firaxis mal angesprochen werden könnte, oder eine "umlautfreie" Zusatzübersetzung in die Communityübersetzung eingefügt werden könnte.

    MfG
    Caesium

  2. #32
    blue Avatar von ColdFever
    Registriert seit
    14.09.01
    Ort
    Luebeck, Germany
    Beiträge
    2.308
    Zitat Zitat von SvenneB24
    Euer Agent ist ertappt und ist seitdem wird "verschwunden".
    Danke für die Meldung, wird korrigiert!

    Zitat Zitat von cstelter
    ich habe bemerkt, dass im WB die Einheiten und Städte mit Umlauten (Späher, München, etc.) sich nicht editieren lassen.
    Meine Güte, ist das ein dicker Bug. Ich habe es eben nachvollzogen, der Bug tritt selbst dann auf, wenn man das Original in Englisch spielt. Wird direkt als klarer Fall für den nächsten Patch an Firaxis gemeldet. Besonderen Dank für diese wichtige Meldung!
    Kai · Team civilized.de

  3. #33
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    14.01.06
    Beiträge
    1
    Hallo, ich habe auch noch ein paar Anregungen:

    - Der "Verbotene Palast" muss definitiv "Verbotene Stadt" heißen (steht in Peking, auch heute noch)

    - Bei Religion: "Die Stadt X konvertiert zum Y" ist meine Meinung nach etwas verwirrend, da ja nur eine Religion hinzukommt. Konvertieren heißt die alte Relgion ablegen und eine neue annehmen, was hier ja nicht passiert. Besser wie früher: "Y hat sich in X ausgebreitet" oder so ähnlich.

    - Bei bombardieren gibt's so eine Meldung "...wurde angegriffen (-15% Schaden).." da gefällt mir das "-15% Schaden" nicht so, besser "-15% Trefferpunkte"

  4. #34
    SDK-Gott Avatar von MatzeHH
    Registriert seit
    31.10.05
    Beiträge
    759
    Zum Schaden noch was: "-15% Schaden" heißt, die Einheit wurde geheilt.
    Entweder "-15% Trefferpunkte" oder "15% Schaden", aber nicht "-" und "Schaden".

    Matze

  5. #35
    blue Avatar von ColdFever
    Registriert seit
    14.09.01
    Ort
    Luebeck, Germany
    Beiträge
    2.308
    Zitat Zitat von CivMicha
    Der "Verbotene Palast" muss definitiv "Verbotene Stadt" heißen (steht in Peking, auch heute noch)
    Ich weiß. Aber Firaxis bezeichnet diese Einrichtung mit gutem Grund bei Civ als "Verbotenen Palast". Erst einmal dürfte kaum jemand verstehen, warum man in einer Stadt noch eine Verbotene Stadt errichten soll. Weiterhin entspricht die Wirkung des Verbotenen Palastes der Wirkung des regulären Palastes, d.h. man darf damit praktisch einen 2. Palast bauen, um dessen Effekte zu genießen. Und letztlich wird der Verbotene Palast im Chinesischen sowohl als "Zijincheng" (die Purpurne Verbotene Stadt) als auch mit Gugong (Kaiserpalast) bezeichnet, zu welchem früher die einfache Bevölkerung keinen Zutritt hatte (daher "verboten"). Insofern geht "Verbotener Palast" im Sinne des Spielverständnisses und auch der Historie für mich in Ordnung.

    Zitat Zitat von CivMicha
    "Die Stadt X konvertiert zum Y" ist meine Meinung nach etwas verwirrend, da ja nur eine Religion hinzukommt.
    Spielst Du noch eine alte Version? In der aktuellen Version sollte es eigentlich heißen "Bürger von X konvertieren zum Y." Sollte ich diese Datei noch nicht veröffentlicht haben, so werde ich dieses bis morgen nachholen.

    Zitat Zitat von CivMicha
    Bei bombardieren gibt's so eine Meldung "...wurde angegriffen (-15% Schaden).." da gefällt mir das "-15% Schaden" nicht so, besser "-15% Trefferpunkte"
    Das Wort Schaden wurde 1:1 aus dem englischen Original übernommen: "...was attacked (%d3_Damage%% Damage)". Das Zeichen "-" wird hierbei von der Engine geliefert. In diesem Fall müsste man also eigentlich das Original ändern und das "-" entfernen, worauf ich aber keinen Einfluss habe. "Trefferpunkte" klingt mir etwas zu "synthetisch". Ich denke mal darüber nach.
    Kai · Team civilized.de

  6. #36
    theoretisch Mensch Avatar von Zhanior
    Registriert seit
    23.11.05
    Ort
    irrelevant
    Beiträge
    1.171
    Bei mir heißt es definitiv "Bürger von [Stadt] konvertieren zum [Religion]."

    Und so ist es denke ich auch in Ordnung.

    Grüße
    "How much harm does a company have to do before we question its right to exist?" - Paul Hawken

Seite 3 von 3 ErsteErste 123

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •