Seite 2 von 2 ErsteErste 12
Ergebnis 16 bis 22 von 22

Thema: Deutsche Sprachdatei für 2.20?

  1. #16
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    28.12.16
    Ort
    PA, Bayern
    Beiträge
    23
    Die Arbeit geht weiter: momentan bei 22,73065 %

    Was neues?

    Um Terrorsterne zu bauen ist es genug nur eine Technologie zu erforschen, welche allerdings 5 mal schwieriger zu erforschen ist als alle frühere 4 zusammen.

    Allgemein dauert Forschung von jeder Kleinigkeit viel länger als früher ... Forschung ist grundsätzlich teuerer und langsamer geworden. Es wird also jetzt viel schwieriger die Forschung überhaupt voran zu treiben. (persönlich finde ich es besser so)

  2. #17
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    28.12.16
    Ort
    PA, Bayern
    Beiträge
    23
    Nun bin ich mit Tech's fertig ... war sehr schwere geburt, und es sind bestimmt noch tausende Fehler drin. Aber nach 4 - 5 Stunden am Stück (nach einem Arbeitstag) werden die Augen einfach quadratisch und man erkennt einfach keine Fehler mehr. Naja ich werde die Übersetzung lange supporten und mit eurer Hilfe wird dann am Ende vielleicht was.

    Vielleicht will doch einer hier paar Texte lesen. Hier mal zu Demokratie von verschiedenen Rassen:

    Drengin:
    Wir haben es geschafft! Die erste Generation der Sklavenverwaltung arbeitet bereits an unserem Budget. Es scheint einige natürliche Unterschiede in den Ansätzen der Sklaven zu geben, so dass wir sie in mehrere Gruppen getrennt haben. Um andere Rassen des Universum zu verspotten, nannten wir diese Sklavengruppen nach prominenten politischen Parteien ihrer Regierungen. Noch mehr amüsant, diese sind auf die Idee gekommen, dass Sie, [YOURLEADERNAME], ein großes Herz haben und mehr Gleichheit in das Imperium [YOUREMPIRENAME] bringen wollen! Ernsthaft - es gibt kein Ende der Komödie - wir denken sogar daran, spöttische Wahlen aufzustellen!

    Leider gibt es einen kleinen Nachteil für die empathische Natur dieser Sklaven. Wenn es zu viele unglückliche Leute gibt, werfen die Anderen die aus dem Spiel und diese beginnen teure Fehler zu machen. So müssen wir unsere eigenen Leute glücklich halten, um Zuverlässigkeit deren zu garantieren. Und, äh, [YOURLEADERNAME], das meiste ehrfürchtige und erschreckende, wir ... uh ... müssen Erklärungen eines neuen Krieges vermeiden, wenn unsere Bevölkerung unglücklich ist.

    ... ich habe das verdient.
    Thalan:
    Alpha-Builds unserer simulierten Republik haben gezeigt, dass diskrete, verallgemeinerte externe Eingabe für eine optimale Gesellschaftsleistung wesentlich ist. In diesem Sinne haben wir das Projekt für die Öffentlichkeit geöffnet, die nun entscheiden kann, welche der simulierten Parteien sie für das Planetenmanagement verantwortlich machen will. Unsere Projektwissenschaftler wissen es am besten, aber das Feedback aus dem Volk wird von unschätzbarem Wert sein. Die Simulation hat einige interessanten negativen Werte, wenn Meinungsverschiedenheit kritisches Niveau erreicht, aber dies ist weitgehend unwahrscheinlich.
    Yor:
    Durchbrüche in der verteilten Verarbeitung ermöglichen eine begrenzte lokale Evaluation und Feedback als Teil eines kohärenten Ganzen. So oft wie möglich müssen wir diese lokalen Meinungen synchronisieren und harmonisieren, damit das Kollektiv stabil bleibt; Fleischsäcke würden dies als "Abstimmung" bezeichnen, aber es ist viel besser als das.

    Zu beachten, eine begrenzte Destabilisierung kann durch extreme Schwankungen der lokalen Maxima verursacht werden, welche auf alle Fälle vermieden werden sollten. Fleischsäcke würden dies als "Unglück" bezeichnen, aber was wissen sie schon?
    Es gibt viele versteckte Veränderungen, z. B. beim Start haben bereits erfundene Technologien (worauf keine Sau mehr schaut) seitenweise Geschichten (als Details) gekriegt, wie denn das Universum entstanden ist und wer mit wem so krieg geführt hat.

    Na-ja, je dem auch sei ... Gesamtfortschritt 27,60115 %

  3. #18
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    28.12.16
    Ort
    PA, Bayern
    Beiträge
    23
    Ok, nun bin ich bei der Konversationsdatei, 1,9 MB ... da war ich gespannt was drin ist ... tja, es ist bloß seitenweise gleicher Text drin. Der ist zwar sauber gegliedert was z. B. Drengin zu Korath, Korx, Yor usw. in welchen Fällen (Handel, Friedensangebot usw.) extra sagen kann. Aber im Falle der Drengin sagen sie (in dieser Version wohl gemerkt) immer das gleiche (gute oder schlechte Beziehungen - egal) und das zu allen Rassen. Und so gibts seitenweise gleichen Mist.

    Z. B. den Yor als Begrüßung zu sagen dass deren Haut lecker schmeckt ist irgendwie unpassend. Aber in Original-version ist es so und ich habe es so auch gelassen.

    Naja vielleicht verfeinern die Fans des Spiels diese Aussagen. Wäre Cool. Ich bin froh, wenn ich alles auf Deutsch habe ...

    Gesamtfortschritt bis jetzt: 35,29485 %

    Wenn ich mit der Konversationsdatei fertig bin, dann werdet ihr meine Übersetzung testen können

  4. #19
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    28.12.16
    Ort
    PA, Bayern
    Beiträge
    23
    Tja, diese Woche parallel zu Arbeit musste ich auch noch einen Vortrag halten sonst wäre ich weiter mit der Übersetzung.

    Je dem auch sei, die Konversationsdatei habe ich noch nicht geschafft, aber ich mache Fortschritte. Trotz 10-facher Größe ist drin nicht wirklich was neues. Nur leicht (an einzelnen Wörtern) angepasster Text, wer wem was genau sagt.

    Gesamtübersetzungsfortschritt: 59,33625 %

  5. #20
    Registrierter Benutzer Avatar von Civtor
    Registriert seit
    10.02.17
    Ort
    LA, Niedersachsen
    Beiträge
    9
    10000 DANK!!! Ich finde super das du dir Arbeit machst. Das verdient Anerkennung und Respekt. Bitte bleib am Ball ...
    Beste Grüße, Civtor

    System 5/5
    Intel I3-6320, EKL Ben Nevis Cooler, Asus Z170-P, Corsair 16GB DDR4 PC2400, Zotac 6GB GTX 1060 AMP Edition, Crucial MX300, 2x Hitachi HDD 1TB, XBox 360 USB Controller

  6. #21
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    28.12.16
    Ort
    PA, Bayern
    Beiträge
    23
    OK, meine Freunde, der Übersetzungsfortschritt ist bei runden 63,75377 % angekommen

    Ich denke, ich gebe euch mal was zum Testen. Die Datei im Anhang ist die Unmodded-Developer-Pre-Alpha-Version der Endübersetzung. Außer Szenarios, Campaigns und Tournaments ist alles Übersetzt. Vieles ist anders, z. B. ich habe viele Techs abgekürzt, damit diese in die dazugehörigen Blöcke passen. In den Beschreibungen sind aber die vollständigen Bezeichnungen gleich zu sehen. Paar Techs wurden umbenannt usw. Testen und hier Anregungen posten! Ich gebe dann mein Bestes

    Getestet nur an meiner Neuinstallation der Stardock-Version.

    Achtung!

    • Ich bin für nichts verantwortlich, sollte der PC explodieren, ihre Frau/Mutter euch aus dem Haus schmeißen oder gar Zeit-Raum-Kontinuum wird durch eure Handlungen geschädigt - ist eure eigene Schuld
    • Nur für Tests an der 2.20 Version von Galactic Civilizations II geeignet!
    • Sichert alles bevor ihr was macht.
    • Die Übersetzung ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet
    • Das übliche halt ...



    Anleitung:

    • Inhalt des Ordners "English" in den Ordner eures Spiels irgendwo in "Programme/.../GalCiv2/Twilight/Data/English/" kopieren (davor den Ordner irgendwo sichern) und ersetzen. Bitte den Original-Ordner "English" davor nicht löschen, die Übersetzung ist noch unvollständig und ersetzt nicht alle Dateien.
    • Testen




    Bekannte Fehler:

    Irgendwie lädt das Spiel die "Hints" (diese Tooltips die man lesen kann während das Spiel lädt) aus einem anderen Ordnern, deswegen erscheinen diese auf Englisch. Um dies zu beheben suchen wir in unserem Spielordner "Programme/.../GalCiv2/Data/English/" die Datei "GC2_Hints" auf und benennen diese in z. B. "GC2_Hints1" um. So findet das Spiel diese datei nicht mehr und lädt die richtige Datei aus dem Twilight-Ordner.


    Viel Spaß und vielen Dank für das Testen
    Angehängte Dateien Angehängte Dateien
    Geändert von Ice8 (11. Februar 2017 um 21:49 Uhr)

  7. #22
    Registrierter Benutzer
    Registriert seit
    28.12.16
    Ort
    PA, Bayern
    Beiträge
    23
    Also, es gibt ein Release der Übersetzung, bitte hier (im benachbarten Thread) schauen.

Seite 2 von 2 ErsteErste 12

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •